Онлайн книга «Граф и Дикарка»
|
— Эдвард, - жалобно проговорила она, - я должна поговорить с тобой! — Что ты здесь забыла, Шарлотта? – яростно спросил он. – Я уже говорил, ты нежеланная гостья в моем доме! — Но я думала, что ты простил меня, - всхлипнула она, виртуозно играя на жалости. — Простил тебя? – еще более едко уточнил граф, презрительно морща лицо, и засмеялся горьким смехом. – Я не такой дурак, чтобы прощать предательство, мисс Корби. — Я не знала! — Скажи, а ложиться в постель с ним тоже было обязательно? Он же мой враг! — Он меня принудил! – горячо заявила Шарлотта, пуская еще порцию слез, но они не действовали на мужчину. — Конечно, принудил, - мягко согласился Эдвард и отбрил резко и твердо. – Но ты забыла, что я был там и все видел собственными глазами. Шарлотта побледнела, и слезы высохли сами собой, когда она поняла, что первая попытка провалилась. — Ты же был заперт, - прошептала она, выдавая себя с головой. — Вы были так заняты, что забыли задернуть шторы, - вежливо напомнил он. — Нет! – с вскриком закрыла рот ладошкой Шарлотта, широко распахнув глаза. Она судорожно пыталась придумать, что делать сейчас, ведь ее будущее рушилось на глазах. — Да! – заверил ее Эдвард и устало спросил: - Что ты здесь делаешь? — Я думала, ты изменил свое решение в отношении нашей свадьбы. Маргарет замерла: кажется, она начала понимать, чем вызвано отвращение Эдварда к браку и семейной жизни. Вот, та дрянь, которая причинила боль ее мужу, и кулаки Мегги решительно сжались, она прищурилась и мечтала уже выдрать волосы у дряни, но ее останавливал ребенок на руках Шарлотты. — Я не полный кретин, - заверил он. – Я не хочу, чтобы графиней Мартингейл стала обыкновенная шлюха! — А как же Кэролайн? – выпалила она, уже столкнувшись с презрением к ней и ее незаконнорожденной дочери. — Обратись к ее родному отцу. — Как ты можешь такое говорить?! — Я никогда не спал с тобой, Шарлотта, - отрезвил мужчина. – Я был слишком глуп и относился к тебе, как к леди, которой ты не являешься. — Я леди! — Скажи это кому-нибудь еще, кто тебя не знает так хорошо, как я. — Я все равно стану твоей женой, - вся красота Шарлотты исчезла, стоило ей разозлиться и показать свое истинное лицо. – Мне поможет моя дочь! — Как же? – выгнул он бровь, не пугаясь ее угроз. Он был уверен в себе, знал, что сможет отбиться от настырной шалавы, пытающейся пролезть в его семью всеми способами. — Кэролайн родилась на два месяца раньше срока, - с триумфом ответила она. – Все сходится, Эдди. Тогда я еще не была знакома с ее отцом. — Тебя мало придушить, сука! – процедил он сквозь зубы, пытаясь удержаться от своего намерения действительно свернуть ей шею. — Весьма сожалею, - вежливо с холодной надменностью заговорила Мегги, делая шаг вперед. Она была рада, что Эдвард позаботился и лично принес ей утреннее платье Фэллон, которое удачно село по фигуре. Оно не напоминало ее старый наряд, было более изящным и легким, а его синий цвет идеально оттенял более светлые глаза. Служанка уложила длинные волосы девушки в высокую прическу, украсив их ниткой жемчуга. Мегги не стала злоупотреблять украшениями, просто надела кольцо, изящное и простое, на безымянный палец левой руки, которое нашла в шкатулке с драгоценностями. Она выглядела, как настоящая леди и хозяйка замка, чего Эдвард и добивался. – Ваши далеко идущие планы потерпели неудачу, мисс. |