Книга Граф и Дикарка, страница 35 – Лия Титова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Граф и Дикарка»

📃 Cтраница 35

— Эдвард, - мягко и увещевательно заговорила Мегги, прижимаясь к его боку. – Только не заводись.

— Я спокоен, милая, - не глядя на нее, ответил мужчина, ровным голосом, пытаясь контролировать себя, хотя становилось уже сложно. Ублюдки оскорбили его жену, и он желал свести счеты.

— Это-то меня и пугает, - дрогнула она, почти заставив улыбнуться Эдварда, а она уже научилась разбираться в его характере и настроениях. – Ты же сам говорил, что не хочешь здесь неприятностей.

— Но когда они сами тебя нашли, - ответил Эдвард, холодно улыбаясь одними губами, - грешно избегать их. Я уже давно не разминался, - пожаловался он и обратился к Дугласам: - Может, свалите с дороги? Вы мне мешаете!

Мужчины были поражены, их изумление просто оглушала, но Эдвард не расслаблялся, все же их было больше. Дугласы переглянулись – незнакомец не испугался. Они не привыкли к такому отношению. Вот и не понимали, как себя вести.

— Ты что, не понял? – спросил Ранульф. – Мы Дугласы!

— Ну и что? – пожал он плечами, не воодушевленный признанием, но внутренне напрягся. Таких совпадений не бывает, да и Мегги от неожиданности раскрыла рот – это еще кто такие? Про эту ветвь она ничего не знала. Но, судя по габаритам, они запросто могли быть шотландцами.

— А то, - пояснил второй, - нас знают и уважают в Йоркшире!

— Очень интересно, - скучающе произнес Чилтон, делая стройные выводы: их боялись, а не уважали, судя по замашкам. Он уже допустил одну шальную мысль: как можно было забыть, что клан разделился на две части. И они с Нортом сразу обвинили тех, кто жил в Шотландии, не начав с мест поближе. – Дома я о вас ничего не слышал. Вы не очень-то известны, как я погляжу. Слава Льва вас точно опережает.

— Ты что ли Лев? – растянул губы в усмешке Ранульф. – Далеко забросило!

— Я не Лев, - покачал головой англичанин, - но очень хорошо его знаю. Вы пропустите нас?

— Нет, - порадовал Дональд, поглядывая на друга. – Мы не можем этого сделать. Правда, Ранульф?

— Конечно, Дон!

— Как интересно, - протянул Эдвард, уже изучив каждого противника. – Простите, ребята, за любопытство, летом не катались в Ноттингем?

По их лицам разлилась заметная бледность и тревога: они выдали себя сами, не ожидая такого вопроса, а Эдвард уже все понял.

— А что?

— Да хозяин Гейл-Прайори, - еще более небрежно пояснил он, - не был рад вашему визиту. Поражены?

— Там же никого не было…

— Заткнись, Джек! – прикрикнул Дональд, но было уже поздно.

— Вижу, - оскалился Чилтон и сделал шаг вперед, осторожно отцепляя от локтя тонкие и цепляющиеся за него пальчики жены. Мегги сама закусила губу, сообразив, почему Эдвард появился на Пограничье и выкрал ее. Вот его истинный интерес, просто он не знал, что есть еще Дугласы на его же земле. Мегги посмотрела на мужчину, его гордую спину и властный разворот плеч. Неважно, как все началось, но она не винила его ни в чем, она стала его женой и будет с ним. Для нее чувство справедливости не было пустым звуком, ее близкие тоже отвечали на нападения, и Эдвард не сделал ничего недопустимого в ее понимании. – Ваших рук дело! Я очень огорчен!

— Почему? Ты кто такой?

Чилтон поморщился и спрятал жену за лошадь, чтобы она не пострадала. Он уже был собран, и Мегги не вмешивалась, видя сосредоточенное и отстраненное выражение глаз мужа: он настроился на бой, и любое слово могло стоить ему жизни. Они поговорят потом. Мегги уже была готова к признаниям и не испытала удивления, слыша угрюмый голос мужа:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь