Онлайн книга «Фаворитки»
|
Король беспокоился. Он пришел к брату Иакову в его личные покои. Иаков сидел с книгой. «Иаков, — подумал Карл, — такой высокий и статный — гораздо представительнее меня — и по-своему умный, но почему-то он такой дурак?» — Читаете, Иаков? — весело спросил Карл. — Что за книга? — Он заглянул через плечо брата. — «История Реформации» доктора Хейлина. О, мои подданные-протестанты были бы довольны, увидев, что вы читаете такую книгу, Иаков. Большие темные глаза Иакова выражали озадаченность. Он ответил: — Я нахожу много пищи для размышлений на этих страницах. — Перестаньте так много размышлять, Иаков, — сказал Карл. — Это занятие совсем не соответствует вашей природе. — Вы насмехаетесь надо мной, Карл. Вы всегда насмехались. — Я рожден насмешником. — Вы читали эту книгу? — Я пролистал ее. — Она достойна большего, чем пролистывание. — Рад слышать это от вас. Думаю, это означает что вы стоите, как выразились бы мои подданные-протестанты, на правильном пути. — Я не уверен в этом, Карл. — Брат, когда я умру, вы унаследуете корону. Управление королевством потребует от вас всех способностей, которыми наградила вас природа. Понадобится весь ваш ум, чтобы удержать эту корону на голове, а голову на плечах. Вспомните нашего отца. Вы забываете о нем когда-нибудь? Я — никогда. Вы слишком озабочены своей душой, брат, когда ваша голова, возможно, находится в опасности. — Какое значение имеет голова, если душа неспокойна? — Вашу голову видят все — красивую голову, Иаков, — голову человека, который однажды может стать королем. А ваша душа — где она? Мы не можем видеть ее, поэтому как мы можем быть уверены, что она существует? — Вы богохульствуете, Карл. — Я не религиозен, это так. Такова моя природа. У меня извращенный ум, и таким, как я, трудно веровать. Но отложите книгу, брат. Я должен поговорить с вами. О деле с Ковентри. Иаков мрачно кивнул. — Скверное дело. — Юный Джемми становится слишком буйным. — А парень этот будет жить? — Я молю Бога, чтобы это было так. Но эти буйные юнцы разбили ему нос, и парламент бурлит от возмущения. — Это можно понять, — сказал Иаков. — Я согласен и с вами и с парламентом, Иаков. Но мой парламент недоволен мной, а это плохо, когда парламенты и короли расходятся во мнениях. У нас есть ужасный пример. Когда я вернулся домой, я принял решение жить в мире со своими подданными и со своим парламентом. А вот теперь молодой Джемми устроил все это. И заявляет, что защищал мое королевское достоинство. — Этот мальчик придает большое значение королевскому достоинству вашего величества. И главным образом потому, что он считает, будто в нем есть и его доля. — Это правда, Иаков. Бывают моменты, когда юный Джемми дает мне основания тревожиться. Парламент принял закон, по которому любой, выбивший глаз, рассекший губу, нос или язык вассалам его величества или как-то иначе нанесший увечье члену парламента, должен быть отправлен на год в тюрьму, а не только подвергнуться большому штрафу. — Это справедливо, — ответил Иаков. — Да, это справедливо. Поэтому мне не нравится, что юный Джемми ведет себя подобным образом. — Небольшое наказание, наложенное вашим величеством, могло бы пойти ему на пользу. — Вы правы, очевидно. Но я никогда не увлекался наказаниями, Иаков, и мне трудно наказывать тех, кто мне так дорог, как дорог этот мальчик. |