Онлайн книга «Страсть в ее крови»
|
Майкл кивнул. — И я наслышан о вашем владении шпагой и пистолетом, а еще вы прекрасный наездник… — Это так, игры, невинные увлечения, сэр, я никогда не воевал. – Майкл пожал плечами. – К сожалению, сэр, последнее вряд ли мне пригодится на борту корабля. Майкл вдруг осознал, что разговор идет так, будто он уже согласился. И ему казалось, что и впрямь согласился, только не сказал об этом. Губернатор Спотсвуд сказал: — Морскому делу легко научиться. Что бы там о Черной Бороде ни говорили, он прекрасный капитан и отличный мореход. Сами понимаете, Майкл, я не смогу снабдить вас деньгами. Вы должны предстать перед Черной Бородой с совершенно пустыми карманами, иначе он вам не поверит. Однако в случае успешного выполнения задания вас ждет солидное вознаграждение. Пока вы не попали в шайку Тича, вам нужно, как говорится, жить своим умом. Майкл подался вперед. — Сэр, вы не разъяснили, в чем состоит это задание. Что именно я должен сделать? — Собрать для меня свидетельства, что Черная Борода на самом деле пират и головорез, так что при необходимости у меня будет веская причина послать войска в управляемую губернатором Иденом колонию Северная Каролина и расправиться с этим верховодом негодяев. А еще лучше, добыть для меня информацию, когда он намеревается совершить набег на Вирджинию или на вирджинские порты, чтобы я мог послать корабли с войсками для его поимки. Корона не выделит средств для снаряжения одного-двух боевых кораблей для этой задачи, так что я использую для этого свои собственные деньги, и использую их с радостью! А еще мне нужны любые сведения, которые вы сможете добыть о его подельниках и сообщниках. Он наверняка пользуется содействием не только губернатора Идена. В Бате у меня есть человек, кузнец по имени Уилл Дарси, который будет передавать мне ваши донесения. — На это может уйти довольно много времени. — И вероятно, уйдет, – кивнул губернатор Спотсвуд. – Что, естественно, будет неприятно. Могу себе представить, что небольшое время, проведенное среди пиратов, может показаться молодому человеку романтичным и полным приключений, но долгое пребывание там… Приготовьтесь пробыть там по крайней мере год, возможно, дольше. И будьте готовы к еще более суровому испытанию. Вам придется при свидетелях спровоцировать ссору с отцом. Эдвард Тич должен о ней узнать, и у него не будет никаких сомнений. Знаю, что для вас это станет нелегкой ношей, но сделать это совершенно необходимо. И тут губернатор взял с Майкла клятву держать все в строжайшей тайне. Итак, дело сделано, и ссора вызвала у Майкла чувства куда более горькие, нежели он ожидал. После нескольких минут ссоры с отцом на улице Уильямсбурга Майклу понадобилось огромное усилие воли, чтобы отвернуться и зайти в таверну после того, как Малколм Вернер влепил ему пощечину. Больше всего ему хотелось броситься отцу на шею и попросить у него прощения. Майкл ненадолго задержался в Уильямсбурге, пока не выиграл в карты достаточно денег, чтобы купить себе дешевую лошадь, пару пистолетов, шпагу и грубую одежду, подходящую для человека, которым он намеревался стать на год или на сколько потребуется. Выезжая из Уильямсбурга, Майкл почувствовал свободу и облегчение. Его ждет приключение! Он ехал по направлению к побережью Северной Каролины, пунктом назначения был городок Бат. |