Онлайн книга «Леди, берегитесь!»
|
Он долго молчал, но глядя на нее, наконец сказал: — Вы предлагаете фальшивку в обмен на золото. Респектабельный маскарад не требует дерзости и отваги. — Более-менее респектабельный. Леди Харровинг и сама респектабельна лишь более или менее. Моя мать отложила ее приглашение в сторону. — Но если вы захотите пойти, герцогиня позволит? — Наверное. Вы знаете, что должны так поступить, Дариен. У вас нет выбора. — Не переигрывайте ход, Богиня. По его тону было понятно, что лучше помолчать. Он действительно сейчас откажется, этот упрямец, способный вывести из себя кого угодно. А, может, наоборот, согласится. — Почему? — спросила она. — Почему это так важно для вас? Почему вам нужно сделать то, чего делать не хочется? Тея думала, что он промолчит, но Дариен ответил: — Из-за брата. — Маркуса? Он засмеялся. — Господи, нет! Из-за моего младшего брата Фрэнка. — Морского офицера? — Отчет для герцогини? — вопросом на вопрос ответил Дариен, но выражение его лица ни о чем не говорило. — Да, он там указан. О нем упоминала и Мария Вандеймен. Это же не тайна, да? — Вовсе нет. Фрэнк влюбился, но отец его возлюбленной против их брака, потому что он Кейв. Признаюсь, когда меня избегают в гостиных, это совсем не радует, но речь не обо мне, а о Фрэнке. Я должен сделать все для его счастья. — Так вот почему вы так настаивали на помолвке. — Неожиданно ей открылась вся картина целиком. — Если бы мы объявили о нашей помолвке, то ваш брат не получил бы отказа. — Это адмирал Динневор. Он не только не стал бы сопротивляться, но и сам отвел бы дочь к алтарю, радуясь возможности породниться с Йовилами. Но я позволил вам отговорить меня от этого. — Но наша помолвка никогда не стала бы реальной. Разве это не превратилось бы в хитрую уловку? — В любви и на войне все средства хороши. — Тогда почему вы позволили мне пересмотреть нашу договоренность? — спросила Тея, в недоумении глядя на него. — Минута слабости. По-моему, вы добились еще одного такого момента. Хорошо, я вытерплю «балбесов», а вы отправитесь на маскарад к леди Харровинг, но если вам понравится, тогда пойдете со мной в Оперу. — Вы никогда не сдаетесь, да? Откуда вы узнаете, понравилось мне или нет? — Поверю вам на слово. Прохладный ветер принес капли дождя. Ей показалось, что они были не первые, она просто не замечала их. — Договорились. — Тея понимала, что им пора домой, но у нее имелся еще один вопрос, который хотелось задать, пока у него было настроение отвечать. — Что вы собираетесь делать, когда все это закончится? Женитесь? — Слишком дальние перспективы. Сейчас польет. Давайте по крайней мере выберемся из парка. Он тронул коня и рысью направился к воротам, так что ей пришлось поехать следом. Они оказались на улице, прежде чем пошел настоящий дождь, а до конюшни Йовил-хауса добрались до того, как начался ливень. Им навстречу выскочили конюхи, чтобы забрать лошадей и помочь даме спешиться. Потом они с Дариеном бегом бросились в сторожку кучеров и, отдышавшись, рассмеялись. Тея смотрела на него и удивлялась. Когда он смеялся, это был совсем другой человек. И ей было невдомек, какой из них настоящий. — Может, зайдете позавтракать? — предложила Тея. — Чтобы залить весь дом? — По дороге домой вы промокнете еще больше. |