Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
— Нет, я думаю, он пойдет пешком, – сказал Джордж. – Ему необходимо больше двигаться. Билли посмотрела на него с сомнением: — Эндрю? Джордж пожал плечами, осознав собственную оплошность: Эндрю всегда был в прекрасной форме, и дополнительные нагрузки ему не требовались. — Ему наверняка захочется подышать свежим воздухом, ведь он всю неделю буквально лез на стену от маминой заботы. Она пыталась заставить его соблюдать постельный режим и питаться одним бульоном. — Из-за сломанной руки? – Билли фыркнула и едва удержалась от смеха. Джордж искоса взглянул на нее: — Радуешься, когда другие страдают? — В подобных случаях – всегда. Сам того не желая, Джордж улыбнулся. Трудно было обижаться, когда он сам не только веселился при виде мучений младшего брата, но и даже в некотором смысле поддерживал мать. Билли осторожно поменяла положение тела, подтянув к груди ноги, и уткнулась подбородком в колени. — Осторожнее с ногой, – предостерег ее Джордж. Девушка кивнула, и они погрузились в молчание. Джордж смотрел прямо перед собой, но чувствовал каждое движение сидевшей рядом Билли. Она убрала с глаз выбившуюся прядь, а потом вытянула руку перед собой, и ее локоть хрустнул, точно старый деревянный стул. Затем с упорством, которое она проявляла во всех аспектах своей жизни, она вернулась к своим умозаключениям: — Но его все-таки мог кто-то подвезти. Джордж сдержал улыбку: — Несомненно. — Дождя вроде бы быть не должно, – помолчав, вдруг сказала Билли. Джордж посмотрел на небо. Оно было затянутое облаками, но они не выглядели дождевыми, во всяком случае пока. — И потом, нас наверняка хватятся. — Меня так точно, – согласился с ней Джордж. Билли возмущенно ткнула его локтем в бок: — Ты ужасный человек, Джордж Роксби, знаешь об этом? Они оба рассмеялись, и Джордж вдруг подумал, что их с Билли вполне можно было бы назвать друзьями: слишком уж часто их сталкивали обстоятельства, – однако он ее знал, причем слишком хорошо, но вот этот самый момент… стал исключением. — Что ж, – произнесла девушка, – думаю, лучшей кандидатуры, чтобы застрять на крыше, и не найти. Джордж вскинул бровь и поинтересовался: — Мисс Бриджертон, должен ли я расценивать эти слова как комплимент? — А разве это непонятно? — Из твоих уст? – парировал Джордж. Уголки губ Билли изогнулись в милой улыбке. — Ну, может, ты и вправе сомневаться, только я не шучу. Ты надежный. Джордж почувствовал, что хмурится, хотя не мог бы себе сказать почему. — Если бы не нога, – беспечно продолжила Билли, – мне наверняка удалось бы найти способ спуститься на землю. Джордж одарил девушку скептическим взглядом: — Не ты ли сказала, что мы слишком высоко для того, чтобы спрыгнуть? — Ну да… Но я что-нибудь придумала бы. — Кто бы сомневался, – произнес с усмешкой Джордж. Да и что здесь скажешь… — Дело в том, что пока я сижу здесь с тобой… Билли вдруг побледнела. Даже глаза ее, карие, невероятного оттенка, вдруг словно утратили яркость. Сердце Джорджа замерло: он никогда еще не видел на лице Билли Бриджертон подобного выражения. Она была в ужасе. Ее внезапно посеревшее лицо приобрело зеленоватый оттенок. — Что стряслось? – спросил он обеспокоенно. Билли повернулась к нему: — А вдруг… Джордж ждал, но она не находила слов. — А вдруг кому-то придет в голову, что ты… что мы… – Она судорожно сглотнула. – Что мы специально сюда залезли… вместе? |