Онлайн книга «Вечное»
|
— Может, еще к нам заглянешь? — Постараюсь, — ответила Элизабетта, зная, что вернется куда раньше, чем они думают. Глава сто двадцать шестая Марко, 17 октября 1943 Уже почти наступила полночь. Марко и Элизабетту, которые плашмя лежали в овраге, окутала темнота. Марко смотрел в бинокль, наблюдая за лагерем. Заключенных развели по баракам. На стройплощадке царила тишина. Немцы охраняли периметр лагеря. — Ну что там? — спросила Элизабетта, выглядывая из оврага. — Ничего. — Марко наблюдал за солдатами: кто рассматривал свои ногти, кто чистил мундир, кто курил одну сигарету за другой. — Просто торчат там и глазеют на одни и те же виноградники ночь за ночью. Это поможет нам, когда придет время. Им до смерти скучно. — Вот почему они так обрадовались мне сегодня. Марко опустил бинокль. — Не поэтому. Ты красивая девушка, идешь с вином. Об этом мечтает каждый мужчина. — Мужчины так любят вино? — Нет. Мужчины обожают женщин, которые так любят вино. — Марко снова посмотрел в бинокль. — Но ты молодец. Такая храбрая! — Спасибо. — Дальше будет сложнее, к тому же не исключено, что барон фон Вайцзеккер все же не отправил сюда Сандро с отцом. Если он нас подвел, нам крышка. — А мне кажется, отправил. — Почему? — Я делаю лучшую пасту в Риме. Марко улыбнулся, влюбляясь в нее снова. Его сердце болело за Элизабетту, и он боялся, что это чувство навсегда останется с ним. Он украдкой покосился на нее в лунном свете, но она безотрывно смотрела на лагерь. Глава сто двадцать седьмая Марко, 18 октября 1943 На следующий день Марко c Элизабеттой спрятались в овраге, замаскировавшись под кустарник. Уже наступил вечер, а они все еще ждали, когда же появятся Сандро и его отец. Если поезд вышел из Рима этим утром, то Симоне должны уже приехать, если, конечно, они были в том поезде. Марко старался не падать духом. Элизабетта стала совсем молчаливой. Он направил бинокль на Виа-Ремезина, что вела от станции Карпи. На дороге никого не было видно. Пока что по ней и по Виа-деи-Грилли проезжали только повозка с мулом, фермер на лошади и старый грузовичок из acetaia. Он повернул бинокль налево, к транзитному лагерю. Все выглядело как обычно: вдоль забора по периметру стояла охрана. Несколько солдат охраняли стройплощадку, на ней трудились заключенные. Никаких приготовлений к приему новых узников не велось, и это тревожило Марко. Он наблюдал и ждал, но вот наконец заметил, как что-то движется по Виа-Ремезина в сторону лагеря. Вскоре он рассмотрел, что это было: несколько «кюбельвагенов», немецкий конвой. Должно быть, они едут из Модены или откуда-то еще. Возможно, именно потому и произошла задержка. Сердце Марко бешено забилось. Машины подъехали ближе. Стало видно, что позади них тащится процессия измученных мужчин, женщин и детей. — Идут! — Марко не отрывал бинокль от глаз. — Видишь Сандро? — разволновавшись, спросила Элизабетта. — Пока нет. — Марко наблюдал за чередой семей, бредущих по дороге. Они уныло цеплялись друг за друга. Он вглядывался в лица, надеясь отыскать Сандро или его отца. Головы покачивались и проплывали мимо — шевелящаяся людская масса. Тут Марко заметил Сандро: он шел, приобняв Массимо, который слегка прихрамывал. — Вот он! — Слава богу! Дашь посмотреть? — Пока нет. Боюсь потерять его из виду. |