Онлайн книга «Вечное»
|
У дальнего края толпы Сандро заметил девушку, которая стояла отвернувшись. Темные локоны блестели на солнце, на ней было красивое синее платье в клетку, как когда-то носила Элизабетта. Сердце Сандро мигом подскочило к горлу, и он решительно направился к ней. — Элизабетта? — позвал Сандро, но тут девушка обернулась и оказалась вовсе не Элизабеттой. — Простите? — Извините… Я принял вас за другую. — Сандро попятился в толпу. Мог бы и сам догадаться. Он прогнал Элизабетту, так что вряд ли она о нем вспоминает. Она его разлюбила. Сандро вспомнил тот вечер в Ла Сапиенце, когда они целовались под звездами. Он задумался: написала ли она ту книгу, о которой мечтала? Отмахнувшись от этих мыслей и стараясь выбросить ее из головы, Сандро направился к семье. Глава девяносто третья Сандро, 15 октября 1943 Он стоял у кровати Розы, волнуясь за сестру. Уже больше недели ей нездоровилось: болел живот. Она почти ничего не могла есть. Красивое лицо исхудало и побледнело, а глаза потеряли блеск. Мать потрогала ее лоб ладонью. — Дорогая, у тебя слишком высокая температура. Пора нам отправляться в больницу, пока ты еще можешь ходить. — Я скоро поправлюсь, — слабо сказала Роза. — Нет, тебе нужно лечиться. Сандро был с матерью согласен. — Но чем она болеет, мама? — Нельзя поставить правильный диагноз без анализов. Причин может быть множество. — Что же делать? Папы не будет до позднего вечера. Массимо остался в синагоге наводить порядок после разграбления архивов. — Мы с тобой сами ее отведем. Не хочу ждать папу. Оставим ему записку. — Мать с целеустремленным видом выпрямилась, поджав губы. — Хорошо, идем, — кивнул Сандро. — Нет, мама, не стоит, — покачала головой Роза. — Тем более после комендантского часа. Сандро, скажи ей. Комендантский час… — Не волнуйся. Если нас остановят, мы объясним, что тебе срочно требуется помощь врача. — Как будто им не все равно, — пробормотала мать. Пока Розу осматривали, Сандро с матерью сидели в зале ожидания. Ей очень обрадовался доктор Сальваторе Кристабелло, один из бывших коллег Джеммы. Он покосился, хоть и сдержанно, на ее поношенное коричневое платье и изменившийся облик. Сандро догадался, что когда-то стройная мать стала изможденной, а мельком заметив свое отражение в стекле окна, понял, что он — тоже. К ним вышел доктор Кристабелло, профессионал с редкими седыми волосами и в бифокальных очках, одетый в белоснежный халат. Выражение его дружелюбного лица было очень серьезным. — Как она? — Джемма вскочила ему навстречу, а за ней и Сандро. — Она поправится, показатели в норме, но требуется госпитализация. Полагаю, дело в желудочно-кишечном тракте — вероятно, паразиты. Такое теперь часто встречается, учитывая плохое питание. — И я решила так же. — Мы поставили ей капельницу, взяли анализы крови и мочи. Результаты будут через некоторое время, так что пока вы можете пойти домой и поспать. — Я бы хотела остаться, если можно. — Хорошо. Полагаю, смогу тебя незаметно провести. — Спасибо, Сальваторе. — Мать повернулась к Сандро и взяла его за руку. — Иди домой, милый. Побудь с отцом. — Но я тоже хочу остаться. А папе мы написали записку. Вмешался доктор Кристабелло: — Сандро, я могу потянуть за кое-какие ниточки и провести твою мать в палату Розы, но тебя не выйдет. |