Книга Непредсказуемый граф, страница 115 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Непредсказуемый граф»

📃 Cтраница 115

— На рассвете я отправляюсь в Рим. По делам. Не знаю, когда вернусь, и потому, – Миллс кивнул на картину, – я решил вручить тебе «Морту» до отъезда.

— Ты только сейчас ее получил?

— Какая разница, когда она оказалась у меня, если я отдаю ее тебе? Не придирайся. Она ведь поможет решить твои проблемы, не так ли?

Линдси недоверчиво смотрел на приятеля. Мог ли тот всучить подделку? Судя по их разговору на охоте, мог.

— Спасибо.

— Кстати, выглядишь ты отвратительно, – заметил Миллс, направившись к двери. – Тебе и в самом деле не мешает отдохнуть.

Линдси с тяжелым сердцем закрыл за приятелем дверь. Что-то тут не так. Неужели Миллс – преступник? Хотелось бы думать, что нет.

Сунув картину в кладовку под лестницей, Линдси вернулся в гостиную. Он поклялся помочь Кэролайн. А своими проблемами он займется потом, даже если их проблемы окажутся взаимосвязанными.

— Все в порядке?

Кэролайн стояла у камина и была так хороша, что Линдси забыл, о чем она спросила. У него возникло острое желание повторить все то, чем они недавно занимались.

— Да, это Миллс заходил, – ответил Линдси. Покачал головой и, не желая развивать тему, добавил: – Надо отвезти тебя домой. Хотя мне совсем не хочется, чтобы ты уходила. – Он помог ей надеть плащ, поцеловал и, поправив капюшон, закончил: – Сомневаюсь, что ты сказала бы мне спасибо, если бы я сутками держал тебя здесь взаперти.

Судя по ее лицу, Кэролайн, подумав о том же, что и он, нашла такую перспективу довольно заманчивой.

— Я навещу тебя завтра, любовь моя, – сказал Джонатан, снова поцеловав ее на прощание в щеку. – И если ты готова поделиться тем, что тебя так расстроило, я постараюсь помочь.

Глава 27

В начале девятого утра Линдси уже входил в нотариальную контору Эдварда Барлоу, поверенного покойного отца, на Вигмор-стрит. О встрече с нотариусом Линдси не договаривался, но дела это не меняло; ему надоело быть пешкой в чужой игре. Вместо того чтобы проклинать прошлое, он начнет строить собственное будущее.

После отъезда Кэролайн он места себе не находил. Не потому, что не знал, благополучно ли она добралась домой: Линдси собственноручно усадил Кэролайн и ее горничную в карету и приставил к ним двух лакеев, чтобы проводили до самой двери, и меньше чем через час ему доложили, что леди и ее служанка дома. Линдси не находил себе места, потому что уже скучал по Кэролайн. И дабы осуществить свое желание, он в первую очередь должен нанести визит Барлоу. Не только чтобы получить специальную лицензию, позволяющую вступить в брак без оглашения помолвки, но главным образом чтобы внести ясность в свое положение.

Линдси отодвинул юного клерка, стоявшего, как часовой, под дверью Барлоу, и без стука вошел в кабинет. Помощник Барлоу бросился следом, однако поверенный отца жестом велел ему выйти.

— Доброе утро, милорд. Чем обязан вашему неожиданному визиту?

Замечательно. Значит, их с Барлоу желания совпадают, и можно сразу перейти к сути дела.

— Я решил жениться.

Странное дело: о том, что еще недавно казалось ему немыслимым, Линдси теперь заявлял с довольной ухмылкой.

Они обменялись рукопожатиями.

— Поздравляю, – сказал Барлоу. – Весьма существенный шаг к получению законного статуса.

Ухмылка сползла с лица Линдси.

— Я женюсь по любви, а не ради того, чтобы доставить удовольствие папаше, который и на том свете не дает мне покоя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь