Онлайн книга «Странная месть»
|
— Ребята, я нашёл нам применение, – заявил как-то поздним вечером Диего. Он последнее время один шастал по кабакам и темным притонам, выпытывая возможности подзаработать, — Неужто у тебя что-то наметилось, Диего?! – воскликнул с готовностью Хуан, а остальные подвинулись ближе. – Говори же! — Дело весьма опасное, но может принести приличные денежки, – заговорил таинственно Диего. – Если согласны, то дня через три можно приступать. — А что за дело ты нашёл? – спросил Поно, заблестев глазами. — Тут есть ватага человек пять-шесть. Они задумали увести из порта небольшое судно, и им нужны надёжные люди для этого. — Это же пиратство, Диего! – вскричал в ужасе Хуан. – Нас повесят! — Это если захватят, – ответил жёстко Диего. – Потому стоит подумать и решить. Дело, как я понял, выгодное, и не такое трудное и опасное. На судне всего человек пять матросов, с ними мы легко справимся. Остальное дело совсем лёгкое. — Какое же? – встрепенулся опять недовольный Хуан. — Отвести судно в другой порт, продать его с грузом, а денежки разделить – и можно жить припеваючи. — И много обещают нам отвалить? – спросил спокойно Аликино, — Пока я этого не знаю, – ответил Диего. – Но несколько сотен получим обязательно. Я ещё не знаю, что за груз. И с нас не вычтут за оружие. Оно у нас имеется. — Ещё и применять его надо?! – опять кипятился Хуан. — Там видно будет. Но не обязательно. Матросы могут без сопротивления сдаться. К этому мы и будем стремиться. — А кто главарь этой банды? – спросил Поно. – Испанец или кто другой? — Кстати, португалец. Земляк, из северной Португалии. Он назвал городок, да я забыл его. — Тем лучше, что он португалец, – заметил Аликино. Казалось, его ничуть не волновали этические затруднения. – Как его зовут? — Я скажу, но вы должны обещать мне, что не станете болтать об этом. Как и про нас самих, естественно. — Если так, то можешь и не говорить, – опять согласился Аликино. – Но я обещаю хранить молчание, Диего. Говори. — Его зовут Фалейро Роман. Мужик серьёзный и властный. Своё дело знает отлично, уверен. И его товарищи – под стать ему. Но и мы ничуть не хуже! — Я боюсь, – тут же заявил Хуан. – Это не для меня, Диего. — Да брось ты, Хуан! – встал Аликино. – Будешь вот так нищенствовать, и ждать у моря погоды? Соглашайся. Никто тебе худого не желает. Поно, ты с нами? Или тоже на попятную решил? — Куда мне одному без вас, – вздохнул тот. – С вами, конечно. Деваться мне некуда. Охота хоть надежду получить, а не так жить! – и он окинул взглядом жалкую комнатку. — Всё, Хуанито! – воскликнул Аликино. – Ты должен быть с нами, или подохнешь с голода без нас. Или думаешь, мы будем тебя содержать? И не надейся, друг мой Хуан. Ну? — Диего обещал нам богатую жизнь… – попытался оправдаться Хуан. — Он и держит своё слово, дурак! – Аликино привстал, но места для ходьбы тут не было. – Предлагает тебе богатство, а ты упираешься. А без риска ничего не добудешь. Кто тебе предложит состояние, за красивые глаза? Не ерепенься и присоединяйся к нам. Иначе пропадёшь без нас. Это уж точно! Хуан побледнел, подумал, судорожно переводя взгляд с одного на другого. — Чёрт с вами! Так и быть! Уговорили. Но я не обещаю вам своего участия в кровавых делах. — Ладно, ладно, Хуанито! – Аликино благодушно улыбался. – Когда смерть в твои глаза заглянет, то и ты взбрыкнёшь и кинжал выставишь. Порядок, Диего! |