Онлайн книга «Странная месть»
|
Страх обрушился на Ильду внезапно и мощно. Подумалось, что именно тогда, когда они с Диего уже готовы убраться из Португалии, на неё могут навалиться несчастья. А Диего нет рядом! Ложась спать, она проверила пистолет, положила рядом кинжал, а шпагу спрятала под простыню так, чтобы легко было достать. Долго не могла заснуть, а потом постучали в дверь и она вздрогнула. Но в проёме стояла Ана. Она спросила: — Можно я доложу, пока вы не заснули, сеньора? — Говори. Что у тебя? — Одна решётка может быть легко отодвинута, сеньора. Кто-то её подпилил. Что прикажете, сеньора? Ильда поняла, что нападение возможно и ночью. Недаром Фаусто так долго и скрупулёзно все осматривал. Все становилось на свои места – её хотят или похитить, или просто потребовать этот дом, подписав бумагу о дарении. Могут быть и другие варианты, как посчитала Ильда. Однако ночь прошла спокойно, хотя охрана не спала, сторожа непрошеных гостей. И ближе к пяти часам вечера, все тоже были на ногах и наготове. У окна, где решётка оказалась подпиленной, сторожили Педро со шпагой и Сарита, находящаяся в соседней комнате, где в очаге калился длинный прут. Оба подрагивали от страха и волнения, но Педро храбрился, держа шпагу наготове. Дон Фаусто пришёл с пожилым мужчиной, что нёс саквояж. Тут же пояснил: — Это нотариус, донна Ильда. Я надеюсь сегодня оформить сделку и пусть нотариус тут же всё сделает. Это вас устроит? — Вполне, дон Фаусто. Деньги можете показать? Фаусто заколебался, показывать стеснялся, но Ильда настаивала. Тогда тот достал мешочки из кошелей, висящих на поясе, и развернул их. Золото сверкнуло в свете трёх свечей. Света в кабинете было мало из-за зашторенных окон. — Приступайте, сеньор, – кивнула она нотариусу. Покосилась на штору, за которой стоял Висенте, ожидая знака или сигнала Ильды. Пока нотариус доставал чернильницу, точил и осматривал перья, вдали послышался шум и сердце Ильды похолодело. А Фаусто выхватил кинжал и бросился к Ильде, направляя клинок ей в шею. Проговорил дрожащим голосом: — Сеньора, не сопротивляйтесь! Прошу вас! Я вынужден так поступить! С бледным лицом, Ильда медленно поднялась, сторожа бросок Фаусто. Рука её под столом сжимала эфес шпаги. Она проговорила, волнуясь: — Что это значит, дон Фаусто? Вы грабитель? — Повторяю, сеньора! Я вынужден!.. Не надо волноваться. Вы подпишите дарственную и мы удалимся. Обещаю вам, что никто не тронет вас. Но что это за шум, сеньора? – Фаусто сам дрожал от страха и напряжения. Он потерял выдержку и Ильда сумела выбросить шпагу навстречу. — Бросай кинжал, подонок! Висенте, скрутить его! Матрос выскочил от окна, ударил шпагой по руке Фаусто и тот с воплем выронил кинжал. Но в это время в комнату ворвались два бандита с кинжалами и бросились на Висенте с Ильдой. Она успела проткнуть Фаусто и отбить руку бандита. Висенте сражался со вторым. Против шпаги бандит оказался бессильным и отступил к двери. Та была открыта и в ней показалась окровавленная физиономия Сариты. Темно-красный прут с шипением вошел в бок бандита и ужасный вопль боли и ужаса потряс дом. Другой бандит оглянулся и получил от Ильды укол в бедро, пронзивший его почти насквозь. Шпага выпала из рук Ильды и та в ужасе отступила назад и упала, споткнувшись о ножку кресла. |