Книга После развода с драконом. Будешь моей в 45, страница 25 – Анна Солейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «После развода с драконом. Будешь моей в 45»

📃 Cтраница 25

В этом доме я больше не останусь.

“Я поговорила кое с кем. Твою бывшую жену увезут в лечебницу уже завтра”.

"Завтра утром к дому подъедет карета. Твоя задача — посадить туда твою бывшую жену. И дальше ей помогут".

От воспоминаний о циничном тоне свекрови по спине бегали мурашки. Я не верила, что она в самом деле готова так со мной поступить.

Что так поступить со мной готов Гидеон.

Мы ведь истинные. Мы ведь любим друг друга. Или все в прошлом?

А любил ли меня когда-нибудь Гидеон?.. Или ему просто нужна была его “истинная”? Нужны были дети, которых я могу родить?

Замерев от этой мысли, я вытерла намокшие глаза и продолжила бросать в раскрытый саквояж все мало-мальски ценное, что могла найти.

Наличные деньги, платье из шелка, жемчужные бусы, шерстяной шарф, золотая статуэтка… Тоже пригодится, нечего ей стоять в коридоре просто так.

Щелкнув замком, я выпрямилась. Натянула плащ с капюшоном, который еще не успел высохнуть от дождя после вылазки в банк, проверила дрожащими руками застежку и бросилась прочь из комнаты.

Когда я спускалась по лестнице, в гостиной еще звучали голоса, но слов я не могла разобрать, да и не собиралась.

Плевать.

Главное — убраться отсюда побыстрее.

Открыв дверь черного входа, я выскользнула наружу, глубоко вдохнула свежий ночной воздух и заспешила к калитке.

— Далеко собралась? — раздался за моей спиной голос Гидеона.

Проклятье! Нет-нет-нет! Только не это!

Я рванула со всех ног и едва не упала, почувствовав хватку Гидеона на локте.

— Я, кажется, с тобой разговариваю.

Он развернул меня к себе.

В темноте его глаза светились, как у хищника. От страха у меня подкосились колени, я попятилась.

— Пусти! Убери от меня руки!

Хватка Гидеона разжалась, но сбежать я не успела. Одним плавным текучим движением он перегородил мне дорогу и осклабился.

— Я, кажется, не разрешал тебе выходить. Возвращайся в свою комнату.

Похолодев, я выпалила:

— А мне плевать! Что ты там мне разрешал или не разрешал! Я больше не твоя жена, и я не собираюсь…

Я споткнулась о край каменной дорожки и упала бы, если бы Гидеон меня не поддержал.

— Чтоб тебя, Элли! — рявкнул он, и его глаза, светящиеся хищным огнем, снова стали обычными. — Куда ты собралась на ночь глядя? Ты что, не понимаешь, что это опасно?

От нелепости его слов я рассмеялась. Опасно! И это говорит мужчина, который собирался упрятать меня в лечебницу!

И как я могла быть такой глупой? Как могла всерьез поверить в то, что он меня любит? Хоть когда-нибудь любил?

— Ты издеваешься? — выгнула я бровь, разом взяв себя в руки. — Я ни минуты больше здесь не останусь. Ни в этом доме, ни в этом городе. Ноги моей здесь не будет.

Больше всего на свете я хочу оказаться подальше от тебя — и от всей семейки Ферли, от всех драконов, от этого проклятого светского общества!

— Ты ведешь себя глупо.

— Отлично! Вот и оставь меня в покое. Между нами давно все закончилось.

* * *

Гидеон

При чем здесь это? Проклятие, я готов убить эту женщину!

Сколько раз мне нужно повторить, что опасно выходить ночью на улицу, пока скандал не уляжется, чтобы она запомнила?

Я говорил ей — сидеть дома! И вот, застаю ее с саквояжем, направляющуюся… куда?!

Вот куда и что она собирается там, в этом “куда”, делать?!

Одна… Одна, мать его!

— Ничего пока не закончилось. Я хочу тебя защитить, — рявкнул я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь