Онлайн книга «После развода с драконом. Будешь моей в 45»
|
В этом доме я больше не останусь. “Я поговорила кое с кем. Твою бывшую жену увезут в лечебницу уже завтра”. "Завтра утром к дому подъедет карета. Твоя задача — посадить туда твою бывшую жену. И дальше ей помогут". От воспоминаний о циничном тоне свекрови по спине бегали мурашки. Я не верила, что она в самом деле готова так со мной поступить. Что так поступить со мной готов Гидеон. Мы ведь истинные. Мы ведь любим друг друга. Или все в прошлом? А любил ли меня когда-нибудь Гидеон?.. Или ему просто нужна была его “истинная”? Нужны были дети, которых я могу родить? Замерев от этой мысли, я вытерла намокшие глаза и продолжила бросать в раскрытый саквояж все мало-мальски ценное, что могла найти. Наличные деньги, платье из шелка, жемчужные бусы, шерстяной шарф, золотая статуэтка… Тоже пригодится, нечего ей стоять в коридоре просто так. Щелкнув замком, я выпрямилась. Натянула плащ с капюшоном, который еще не успел высохнуть от дождя после вылазки в банк, проверила дрожащими руками застежку и бросилась прочь из комнаты. Когда я спускалась по лестнице, в гостиной еще звучали голоса, но слов я не могла разобрать, да и не собиралась. Плевать. Главное — убраться отсюда побыстрее. Открыв дверь черного входа, я выскользнула наружу, глубоко вдохнула свежий ночной воздух и заспешила к калитке. — Далеко собралась? — раздался за моей спиной голос Гидеона. Проклятье! Нет-нет-нет! Только не это! Я рванула со всех ног и едва не упала, почувствовав хватку Гидеона на локте. — Я, кажется, с тобой разговариваю. Он развернул меня к себе. В темноте его глаза светились, как у хищника. От страха у меня подкосились колени, я попятилась. — Пусти! Убери от меня руки! Хватка Гидеона разжалась, но сбежать я не успела. Одним плавным текучим движением он перегородил мне дорогу и осклабился. — Я, кажется, не разрешал тебе выходить. Возвращайся в свою комнату. Похолодев, я выпалила: — А мне плевать! Что ты там мне разрешал или не разрешал! Я больше не твоя жена, и я не собираюсь… Я споткнулась о край каменной дорожки и упала бы, если бы Гидеон меня не поддержал. — Чтоб тебя, Элли! — рявкнул он, и его глаза, светящиеся хищным огнем, снова стали обычными. — Куда ты собралась на ночь глядя? Ты что, не понимаешь, что это опасно? От нелепости его слов я рассмеялась. Опасно! И это говорит мужчина, который собирался упрятать меня в лечебницу! И как я могла быть такой глупой? Как могла всерьез поверить в то, что он меня любит? Хоть когда-нибудь любил? — Ты издеваешься? — выгнула я бровь, разом взяв себя в руки. — Я ни минуты больше здесь не останусь. Ни в этом доме, ни в этом городе. Ноги моей здесь не будет. Больше всего на свете я хочу оказаться подальше от тебя — и от всей семейки Ферли, от всех драконов, от этого проклятого светского общества! — Ты ведешь себя глупо. — Отлично! Вот и оставь меня в покое. Между нами давно все закончилось. * * * Гидеон При чем здесь это? Проклятие, я готов убить эту женщину! Сколько раз мне нужно повторить, что опасно выходить ночью на улицу, пока скандал не уляжется, чтобы она запомнила? Я говорил ей — сидеть дома! И вот, застаю ее с саквояжем, направляющуюся… куда?! Вот куда и что она собирается там, в этом “куда”, делать?! Одна… Одна, мать его! — Ничего пока не закончилось. Я хочу тебя защитить, — рявкнул я. |