Книга После развода с драконом. Будешь моей в 45, страница 133 – Анна Солейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «После развода с драконом. Будешь моей в 45»

📃 Cтраница 133

Наконец?!

— Скандал, конечно, был дикий, — вступила в разговора еще одна кумушка.

— Дикий! Но все-таки, когда развод состоялся и пыль улеглась, стало ясно, что это только к лучшему. Мы тогда гадали, почему же свадьба лорда Ферли и мисс Офелии Блеквейн так и не состоялась? Неужели из-за леди Рикс?

Это еще кто? Очередная интрижка Гидеона, информацию о которой я пропустила?

— Но сейчас мы все поняли! — обернулась ко мне леди Вилкинс. — Все это время лорд Ферли хранил верность тебе, Элеонора.

Ничего себе — хранил верность! Разные у нас понятия о верности.

— Я…

— Вы так влюблены друг в друга! — воскликнула леди Вилкинс. — Это видно невооруженным взглядом! Ах, это так… необычно! Кто бы мог подумать, что такая любовь существует?

Такая — какая? Когда женщине могут изменить и предложить убираться, если ее что-то не устраивает, а потом позвать обратно, как собачонку, сказав, что все-таки любят? А она вынуждена терпеть и радоваться крохам, которые ей сбросили со стола?

Я сжала зубы. Может, я иномирянка, может, дура, но я не вижу в этом никакой любви.

— Артур, вы разрешите пригласить вас на танец?

Артур, который как раз отправлял в рот канапе из тарелки, закашлялся.

— Меня? Элли, что ты…

— Я соскучилась, мы с вами давно не виделись. Окажете мне любезность?

Не дожидаясь ответа, я протянула ему руку.

Выходя танцевать — оркестр заиграл вальс, вот ирония, — я успела заметить, как принцессу окружили еще несколько лакеев. Выглядело это... угрожающе.

— Элли! — укорил низким голосом Артур, положив ладонь мне на талию. — Если бы Гидеон не был на переговорах с его величеством, я бы подумал, что ты хочешь заставить его ревновать. Правда, выбрала зачем-то такого старикана, как я.

— Я…

— Ой, да что я говорю. Он всегда ревновал тебя! Еще до того, как ты ответила ему “да”. Покоя мне не давал! Особенно после того случая.

Я навострила уши.

Какого — “того”? Наконец-то я смогу его распросить как следует!

* * *

Гидеон

Его величество сверлил меня ожидающим взглядом. Мне следовало говорить о порталах. О прибыли, о том, насколько они полезнее и выгоднее железных дорог.

Этого дня я ждал многие, мать его, годы!

Это был самым важный момент в моей жизни. В жизни всего рода. Тот момент, который может навсегда вписать имя "Дома Ферли" в историю.

Ничего важнее быть не могло.

Но все, что меня волнвовало и о чем я мог думать, — Элли.

И то, что она осталась там одна. Я не смог протащить моих людей во дворец, а значит, за Элли некому было присмотреть.

И мне это категорически не нравилось. Как и то, что на балу пасется этот... Артур. Элли не помнит о том, что тогда произошло, но я-то помню! И хочу, чтобы он держался от нее подальше.

Сжав подлокотники кресла, я изо всех сил заставлял себя оставаться на месте. Перед глазами мелькали ее глаза, ее губы, ее "Я не стану твоей женой, Гидеон Ферли". Проклятие.

— Лорд Ферли? — поднял брови его величество. — Вы меня слышите?

Глава 61

Гидеон

Вздрогнув, я перевел взгляд на короля.

Его величество был не так молод, как о нем думали. Да, к драконам старость подкрадывалась медленее, чем к людям, но все-таки рано или поздно приходила.

Он был ровесником моего отца — и ни краска для волос, ни маскировочные чары, которыми натягивалась к вискам кожа, ни идеальная осанка уже не могли это скрыть. Ярко-голубые драконьи глаза с вертикальными зрачками все еще были яркими, но их уже окружали глубокие морщины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь