Книга Кощей. Перезагрузка, страница 63 – Ксения Чепкасова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Кощей. Перезагрузка»

📃 Cтраница 63

Когда он кинулся на меня, я с трудом отбил удар. Я держал меч обеими руками, и они дрожали от напряжения. Я не привык к таким боям, и меч казался мне слишком тяжелым. А противник атаковал снова и снова, не давая мне передышки и не подпуская к себе ближе, чем на длину копья. Я старался атаковать его сразу после неудачного выпада, пока лезвие и наконечник далеко от меня. Но он каждый раз успевал увернуться и снова кольнуть. Мне никак не удавалось добраться до его голого торса и нанести удар.

Остальные тритоны стояли чуть поодаль и вели себя как группа болельщиков на стадионе. Подначивали своего бойца и кричали громкое «уууу», когда я пытался наступать на него.

Тритон ловко закрутил копье восьмеркой. Лезвие сверкало как один непрерывный луч. И мне оставалось только отступать назад, уклоняясь то вправо, то влево. Я уже не пытался наносить удары сам. Только бы как-то увернуться!

В довершение тритон вонзил копье в дно, оттолкнулся от него, и я вновь получил мощный удар хвостом. Я отлетел назад и шмякнулся на спину. А тритон, выдернув копье, с разворота направил его прямо мне в горло. Лишь в последнюю секунду я успел поднять перед собой вертикально меч. Копье с лязгом ударилось об него. И светящийся наконечник замер, чуть не добравшись до моего горла.

В этот момент в толпу остальных противников вдруг снова влетел златогривый конь. Он раскидал всех и поспешил ко мне. Я с радостью заметил Василису, гордо сидевшую на нем.

Тритон отвлекся на коня, и я выбил копье у него из рук. Снова вскочил на ноги. Едва противник обернулся ко мне, как я со всей дури ударил его прямо в лицо. Чуть пальцы не сломал! Зато этот шкаф рухнул к моим ногам и потерял сознание.

Конь остановился рядом со мной. И Василиса с улыбкой посмотрела на меня сверху вниз.

— А ты не так уж безнадежен.

— А ты не такая уж и трусиха.

— Поспешим. Скоро морской царь направит новую погоню. Или даже сам бросится за нами.

Я вскочил на коня, и мы снова направили его в сторону того берега, с которого все началось.

Я заметил, как дно, по которому мы неслись, начинает подниматься. Как будто мы бежали к вершине холма. Уровень дна действительно поднимался все выше и выше – мы приближались к спасительной поверхности.

— Скорее, скорее! – постоянно кричала мне в ухо Василиса.

В другой раз я бы огрызнулся в ответ. Но сейчас я был слишком сосредоточен на дороге. Поразительно, насколько сильно нам передается волнение женщины. Будь я один – даже повеселился бы от всей этой скачки. Но нет же! Она так истерит, что и я теперь весь на нервах. Ведь не за себя волнуюсь – за нее… Все-таки она убежала со мной, да и вообще – моя невеста. Ответственность, е-мое! Только вот мое волнение выражалось в том, что я наоборот делался угрюмым и внимательным. Мне просто некогда отвлекаться на всякие драмы.

Еще несколько могучих прыжков златогривого коня. Еще несколько визгов Василисы под руку. И вот мы вырвались на поверхность, подняв тучу брызг. Конь теперь бежал по мелководью. И с нас градом стекала вода. Хвост Василисы снова превратился в тонкие ножки.

Швобода, швобода!

Но радость была недолгой. Я заметил угрожающую тень, накрывавшую нас. Мы с Василисой обернулись и с ужасом увидели гигантскую волну в форме головы морского царя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь