Книга Служанка для темного повелителя, страница 58 – Влади Солерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Служанка для темного повелителя»

📃 Cтраница 58

— Тебя пытали?

Сухие потрескавшиеся губы дрогнули.

— А вы как думаете? ― очень тихо и сипло.

— Я много чего думаю. Твой внешний вид меня удручает. За что тебя так?

Худые плечи равнодушно приподнялись и опустились.

Он подошел к ней ближе, опустился на корточки, изучая безэмоциональное лицо. Ни капли страха, смущения, смятения, ничего, только бесконечная усталость.

— Кто вы?

— Я пришел за тобой.

— М, понятно, ― тотальное равнодушие. ― Мне собирать вещи? Правда, ― тихий смешок, ― у меня ничего и нет.

— Что это за место? Тюрьма строгого режима?

— Хуже, ― губы растянулись в улыбке и треснули, проступила капелька крови. ― Психиатрическая лечебница.

Мессор удивился. Он бывал в психушках, но такого ещё не видел.

— Как твоё имя?

— Варя. Варвара.

— Варвара. Давно ты здесь?

— Давно. Несколько лет.

— Кто это с тобой сделал? Кто тебя здесь запер?

— Врачи.

— Точнее.

— Родители.

— Почему?

— Я… видела всякое, с детства, у них лопнуло терпение, и вот я здесь.

— Перестала видеть?

Отрицательное мотание головой.

— И что ты видела?

— Я и вижу. Вас, например.

Файрокс вопросительно дернул бровью. Девушка тяжко вздохнула и, лизнув нижнюю губу, слизывая и капельку крови, коротко пояснила:

— Тени. Я вижу тени нереальных существ. Например, от стены за вами, там тянутся огромные крылья, из-за вашей спины, а на голове у вас рога, а ещё когти.

— Вот как. Любопытно. Что ты ещё видела?

— Разное. Людей без глаз. Людей без сердца. Оно не билось. Есть несколько врачей, они не люди, это точно.

— Я тебя понял. Пойдешь со мной? Не скажу, что там, куда я тебя хочу привести, лучше, но ты будешь в безопасности, обещаю. И свободна.

Зрачки его собеседницы на мгновение загорелись.

— Пойду.

— И ты даже не спросишь, куда? ― насмешливо.

— Куда? ― равнодушно.

— В бездну. По-вашему — ад. К моему брату, а именно — Смерти, на попечение, хочу выменять тебя на то, что принадлежит мне. Страшно? Хочешь передумать?

На него взглянули как на несмышленого ребенка.

— Вы всегда говорите только правду, так?

— Стараюсь.

— Это здорово, лучше так, чем лживые сладкие речи. А ваша собственность — она столь дорогая, что стоит целой души?

— Увы, конкретно эта, — да, она моя будущая жена.

— О, ей повезло, ― легкая ирония.

— Согласен, ― важный кивок и тихий последующий смешок. ― Мне проще было бы заключить с тобой сделку, твоё согласие в обмен на наказание для всех, кто сделал тебе плохо, кто сделал тебя такой и лишил твою душу покоя, но я не могу, ты предназначаешься не мне, моему брату, но я сделаю это для тебя бесплатно.

— Даже если я вдруг откажусь?

Мессор усмехнулся. Драйроксу с этой девушкой будет ну очень несладко, и кто за кем ещё станет приглядывать, вопрос.

— Да.

— И мои родители?

— И твои родители. Не хочешь? Жалеешь их?

— Не знаю… в первую очередь я бы хотела посмотреть, как они живут.

— Без проблем, я тебе покажу, ― жнец встал и протянул девушке руку, та удивленно глянула на него и несмело вложила свои пальцы. Облегченный протяжный стон, ведь боль, терзающая её столь долгое время, прошла, невольно она сильнее вцепилась в ладонь жнеца. Он коротко улыбнулся Варваре, приобнял за плечи и открыл переход прямо к её матери.

Варя думала, они переместятся в её дом, квартиру, где она выросла, но они внезапно оказались на кладбище, прямо напротив гранитного памятника, на изображении легко угадывалась… она сама. А прямо на могиле, комкая землю, рыдала её постаревшая мать, за чьей спиной стоял хмурый, сильно похудевший отец.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь