Книга Порченая для ледяного дракона, страница 87 – Анна Батлук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Порченая для ледяного дракона»

📃 Cтраница 87

— Может быть, лысина больше стала, - скептически прищурилась. – Других изменений разглядеть не могу.

Адвокат Мофаро занервничал – не такой встречи он ожидал, хотя с чего бы это ему ждать иного. Достал платок, вытер лысину, которая, к слову, нисколько не изменилась, и предпринял еще одну попытку флирта.

— Вы прислушались к моему замечанию и надели платок, Ада. Очень и очень приятно. Я расскажу маме о вашем достойном поведении. Только вы поняли совет превратно – лицо закрывать не следовало.

Я опять принялась натирать посуду. В другое время вышвырнула бы Мофаро не задумываясь, но в последнее время у меня было такое хорошее настроение, что я сочла за развлечение выслушать его глупые речи.

— Какая жалость, что мне плевать на ваши мысли по этому поводу.

Банальной грубостью Мофаро было не осадить. Он продолжал.

— До вас должны были дойти слухи о моем повышении. Ооо, я всегда знал, что буду оценен по достоинству, да и мама всегда предрекала мне взлет по службе, но не думал я, что это произойдет так скоро…

Один из гостей подошел к стойке, и Мофаро замолк на время, пока я наливала пиво. К сожалению, как только мы остались одни, он продолжил свою речь, нисколько не оскорбившись тем, что его прервали.

— Обычные люди не понимают, чем занимаются в Городском совете. Им кажется, что мы – служители народа, просиживаем штаны, обогащаемся за счет махинаций, нечестивых дел…

— А это не так? – притворно удивилась я.

— Возможно, кто-то таким и грешит, но не я.

— Разумеется.

— Тому, кто долгие годы работал на поприще закона, не пристало в конце пути ступать не на ту дорожку.

— Не рано ли говорить о конце пути? Сейчас вы кто? Писарь? Делопроизводитель? Я слышала ряды членов Городского совета сильно проредили, вам должны были подобрать что-то подходящее.

— Конечно, - кокетливо ответил Мофаро и опять протер лысину платочком. – Теперь я глава Городского Совета.

Я даже натирать посуду перестала.

— Неужели настолько сильно проредили ряды, что не нашлось кого другого?!

— Напротив, среди множества кандидатур выбрали того, кто всю жизнь отдал городу.

Дверь хлопнула. Я бросила быстрый взгляд и при виде Расмуса сердце мое застучало быстрее, а к щекам прилила кровь. Но, разумеется, демонстрировать свою заинтересованность я не могла, а потому быстро отвела взгляд, и, порадовалась тому, что пылающие щеки не разглядеть из-за покрывала. Мофаро продолжал вещать, не замечая пришествия дака.

— Вы же всего несколько недель назад место в Совете получили, о какой жизни для города идет речь?

А вот это Мофаро не понравилось. По-видимому, я затронула какую-то ниточку, которая и ему покоя не давала. Бывший адвокат, а ныне глава Городского совета, нахохлился, опять вытер лысину и открыл рот в явном желании выплюнуть гадость.

— Да откуда же вам знать о нашем городе хоть что-то? Давно ли вы прибыли…

С самого начала фразы я поняла, о чем хочет сказать Мофаро. Кончики пальцев похолодели от ужаса, что Расмус сейчас узнает о моем чужестранном происхождении, и я громко произнесла, перебивая Мофаро.

— Ой, добрый вечер, уважаемый дак!

Адвокат вздрогнул и испуганно обернулся. От неожиданности чуть не упал, даже облокотиться на прилавок пришлось.

— Я вас…приветствую, высокоуважаемый…

Мофаро чуть не задохнулся от счастья, что на него свалилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь