Книга Порченая для ледяного дракона, страница 20 – Анна Батлук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Порченая для ледяного дракона»

📃 Cтраница 20

Расмус расслабился, даже дверь мне открыл, а Ульрих напоследок шепнул мне:

— Он читает мысли, потерпите.

Скорее всего на нервной почве мне вдруг стало смешно.

Гостиная мне понравилась, как, впрочем и та часть дома, которую я уже увидела. Высокие потолки, окна в пол, обои в пастельных тонах – к такому я не привыкла, но казалось, что в помещении даже легче дышится. У окна стоял белый рояль, стены были увешаны картинами, а мебель казалась дорогой и удобной, вот только диван я бы передвинула…

С этого самого дивана нам навстречу поднялся высокий мужчина. По сути это был Расмус, только повзрослевший, заматеревший и уставший. Такие же светлые волосы, только обрезанные по плечи, хищные черты лица и светлые глаза.

Мы встретились с отцом Расмуса глазами, мгновение изучали друг друга, и я, опомнившись, склонила голову. Интересно, он уже прочитал мои мысли, или еще нет? Я должна что-то почувствовать, или это совершенно безболезненно?

— Отец, - Расмус встал рядом со мной. Он-то голову не склонял, да и смотрел весьма вызывающе. – Позволь представить мою невесту – Адамина Свеншард, дочь долины.

Почему-то я полагала, что отец жениха устроит скандал, потребует предъявить другую невесту – я же не дракон, чужестранка, но верховный дак терпеливо кивнул:

— Украл, значит?

— По закону разрешено, - Расмус усмехнулся. – Влюбился и унес с собой. Инстинкты, знаешь ли.

— Надо же, я думал ты не знаешь, что это такое.

— О, не суди по себе, ведь у тебя отцовского инстинкта точно никогда не было.

Отец прищурился, рассматривая сына. Я же стояла, не понимая, как себя вести.

— Прошу прощения, - решила все-таки разрядить ситуацию. – Я не знаю, как к вам обращаться.

Ну не папа же, верно? Судя по всему, дак все-таки уже прочитал мои мысли, потому что ухмыльнулся и по-хулигански произнес:

— Дак Ришерцтах, но вы можете называть меня «папа».

Расмус поперхнулся.

— Я бы не спешил, отец. Моя невеста очень опечалена похищением и страдает от разлуки со своими родными.

«Папа» с сомнением покосился на меня – уверена, я выглядела абсолютно спокойной, и плакать не собиралась. Расмус поспешил объясниться:

— Она прячет печаль глубоко в себе. Так что пока не вышел положенный срок, нам надо вернуть ее обратно.

Дак Ришерцтах недовольно закатил глаза и демонстративно отвернулся от сына ко мне.

— Дорогое дитя, скажи, мой сын действительно похитил тебя?

Лгать смысла я не видела – правда играет на руку всем сторонам.

— Да.

— Знаешь для чего?

— Для замужества, - произнесла с сомнением, потому как вел себя этот самый жених очень странно.

— Ты знаешь, что можешь вернуться домой, если жених тебе не нравится? Так требует обычай и здравый смысл.

— Вы ни одну другую девушку не найдете, которая так же хорошо знала бы этот обычай, - мрачно подтвердила я.

— Ты понимаешь, что на отказ у тебя есть время только до ночи? От Злой горы до долины несколько часов пути, и задержись мы, ты будешь опозорена.

— А артефактом нельзя воспользоваться? – заинтересовалась я. – Даже у нас есть подобные, и думаю, наши предки получили секрет их создания от вашего народа.

Расмус повеселел и в виде исключения вдруг решил пояснить мне.

— Нет. На горе действуют только артефакты созданные нами.

Я коснулась браслета, который повесил мне жених, пока я была без сознания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь