Книга Таль 9. Владыки судеб, страница 134 – Наталья Анатольевна Егорова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Таль 9. Владыки судеб»

📃 Cтраница 134

— А должен? — скептически поинтересовался командир отряда.

— Это мудрый поступок. Надеюсь, мы с вами еще встретимся, когда для этого придет время, — я постаралась сказать это как можно серьезнее, подражая его манере, но получилась скорее карикатурно.

Однако мужчине это не помешало.

— Точно! Ты та адептка со старого континента, что от призового похода отказалась, — воззрился он на меня. — Тебя еще архимаг привел, с которым у нашей правительницы шуры-муры.

— Чего! Какие еще шуры-муры⁈ — возмутилась я. — Она вообще-то его жена!

Мужчины оторопело переглянулись.

— Что-то я не слышал, чтобы она за муж выходила, — произнес самый молчаливый из них.

— Они еще до катастрофы женаты были, — нехотя пояснила я, понимая, что и так, судя по всему, наговорила лишнего, и не зная, как свернуть со скользкой темы.

— Так как ты здесь оказалась? — выручил меня Драмен.

— Неудачно телепортировалась. Уже семь дней из Мертвого города выбираюсь.

— Откуда? — уточнили позади меня.

— Из Вольновска, — пояснил командир. — А что это за история с вампиром?

— Он со мной в телепорт шагнул. Вот теперь вместе и выбираемся. Вы не думайте, он совершенно не опасен.

— Ну да, конечно, — скривился говорливый.

— Я за него ручаюсь.

— А за тебя кто поручится?

— Милиэна подойдет?

— С нового континента за нас обоих много кто поручиться может, а на этом я практически никого не знаю.

— Ладно, зови сюда своего вампира, — решил Драмен. Посмотрим, что он из себя представляет.

Встретили Вельда настороженно, но без агрессии, и как это часто бывает тут же усомнились в том, что он вампир. Пришлось продемонстрировать клыки, прочитать небольшую лекцию о способах и периодичности кормления, а также презентовать на общий стол пока еще сырую змею. Ее моментально нарезали и, нанизав на прутики, расположили над костром, поворачивая и тщательно следя, чтобы не подгорела. Добыча оказалась не просто съедобной, а деликатесной. Мы же радостно накинулись на взятые магами из жома бутерброды.

— Я смотрю, не так уж ты и не готова к походу, — подмигнул мне их командир.

— Ну это как сказать, — покрутила я левой рукой, которая все еще имела светло-леопардовую расцветку после знакомства с чешуесосом. Но в действительности у меня просто были другие планы на каникулы, да и отбирать приз у ребят, для которых он был намного желаннее как-то нехорошо. Но и подвести отряд тоже опасалась. А почему с вами адепта нет, кстати?

— Так все уже. Декаду с нами он отходил.

— Понятно.

— Вот только что с вами делать теперь непонятно, — заключил он.

— А что не так? — насторожилась я.

— Одних отпускать не хотелось бы. Мало ли во что влипните, раз вы не с этого континента.

— Вельд с этого. Только он учеником врача был, пока вампиром не стал, так что лес не очень хорошо знает.

— А как случилось, что он стал вампиром? — поинтересовался командир.

Остальные внимательно слушали, но в разговор не вмешивались. Мой спутник тоже предпочитал отмалчиваться.

— Во время эпидемии несколько человек из тех, кого вылечить уже могли, согласились на обращение, — максимально лаконично описала ситуацию я. — Насколько понимаю, сами вы в город возвращаться пока не собираетесь?

— Верно. Мы не на вольной охоте, а по конкретному заданию идем. Тут в полудне пути между тремя сопками завелось что-то опасное. Охотники говорят, всех птеров оттуда распугало. Вот нас и послали проверить. Я поначалу думал вас тут на сутки оставить, но кто его знает, как оно пойдет, а места здесь тоже не слишком безопасные.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь