Книга Легенда о пропавшем женихе, страница 11 – Полина Атлант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Легенда о пропавшем женихе»

📃 Cтраница 11

— Да, это я! — Полезла в сумку и достала оттуда свиток, дрожащей рукой протянула хозяйке. — И прибыла к вам по одному важному поводу.

Но Ледиция лишь посмотрела на печать и не стала читать. Вместо этого она, не сводя с меня глаз, присела в кресло и начала задавать неудобные вопросы.

— Ты с отцом прибыла или…

— Нет, сама.

Госпожа замка долго смотрела на меня с непонятным выражением лица. Просто наблюдала, не говоря ни слова. Я уже начала чувствовать себя не в своей тарелке.

— Догадываюсь, о чем речь. Но, может, ты сперва поешь и отдохнешь, выглядишь очень усталой, — ответила она, все так же не читая, что написано в свитке, узаконивавшем мою помолвку с ее сыном. — Тем более что Винсента нет дома, а он не любит, чтобы такие дела решались без него. И он тоже будет рад повидаться с тобой.

— Я не против.

Ледиция была права, я устала. Набегалась за последние дни на долгие годы вперед. Тратить последнее восстанавливающее зелье мне пока не хотелось.

Хозяйка щелкнула пальцами, и служанка тут же явилась выслушать поручение.

— Распорядись об ужине в честь нашей гостьи. И пусть нам принесут эля.

Служанка сделала перед нами легкий поклон и ушла.

— Как твой отец?

— Ох, все хорошо. Жив, здоров. Женился, и у него родился долгожданный сын.

Я улыбнулась и посмотрела в очаг.

— Ну а ты как? Как прошло твое обучение в Фенсалире? — Ледиция подперла подбородок рукой, все рассматривая меня.

— Наверное, ты тоже слышала, что всея богиня впала в магической сон. Я не закончила обучение, и нас распустили по домам. Некоторые навыки… я обрела тут, — ответила я ей.

— Должно быть, тебе передались способности от Арнуры.

Я повернулась к Ледиции.

— Пока что я не совсем еще проверила, так ли это…

— Ты похожа на нее. Словно она сидит передо мной. — Глаза Ледиции стали мокрыми и заблестели.

— Спасибо, я уже слышала об этом. Но мы разные.

— Я уверена, что она бы гордилась тобой.

Хозяйка улыбнулась мне, хороший ли это был знак, не знаю. Она слишком подозрительно смотрела.

Нам подали по кубку теплого эля.

— Ты явно ее очень хорошо знала, — я обняла горячий кубок руками.

— Более чем, милая, — она сделала из кубка маленький глоток. — Мы были близкими подругами. Можно даже сказать, сестрами по магии. Вместе служили в гильдии хранителей, оттуда я ее знаю.

— О, как интересно! — улыбнулась я. — Значит, ты и Амелинду помнишь.

— Конечно! Всех.

— Так если ты в прошлом ведьма, то почему не спасла сына…

Ледиция отпила из кубка и уставилась на меня. Ее нижняя губа дернулась. Она не ожидала, что я стану расспрашивать про ее сына. Бередить старые раны. Напоминать о прошлом. Но увы. От этого разговора нам не уйти. Я бы хотела, чтобы Ледиция поняла, что только из-за Эстейна я здесь.

— Это был… тяжелый бой… в самом сердце моря. — Она тяжело вздохнула, ей было тяжело это вспоминать. Но тем не менее она рассказала мне то, на что решилась. — Там такое творилось. Ты даже не представляешь… В этом месиве я упустила Эстейна из вида, он внезапно исчез. Мы пытались найти его, но так и не смогли отыскать даже его тело.

— Прости, что я об этом спрашиваю. Я слышала, тогда погибло много людей, — я сделала большой глоток, теплый эль согревал душу и мысли.

— Не то слово. — Ледиция согласно кивнула. — Там же и погиб наш мейстер, твой дед. Это был единственный человек на Севере, владеющий морской магией.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь