Книга Легенда о северной чародейке, страница 92 – Полина Атлант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Легенда о северной чародейке»

📃 Cтраница 92

Утро подкралось незаметно. Как раз когда нужно было пора вставать, я крепко уснула. Вскоре меня разбудили голоса за дверьми. Амелинда разговаривала с хранителями. Она рассказала им, что я прошла вчера обряд посвящения и, может быть, меня следует наградить каким-нибудь ценным артефактом. Хранители же ответили, что это необязательно. Однако, если мне в мастерской что-то приглянется, я могу это взять себе.

Я встала и начала умываться. Пора уже приступить к следующему заданию. У меня нет в планах торчать на этом острове целую неделю. Я сменила грязную одежду на чистую, обтерла сапоги и надела вязаную жилетку. Кто знает, где мы будем выполнять сегодняшнее задание.

— Доброе утро, — поздоровалась я со всеми и присела завтракать.

— Доброе! Все хорошо, ты так долго спала, я уже беспокоилась, не заболела ли? — Амелинда подала мне свежую кашу в маленьком пузатом котелке с крышкой. Свежий аромат овсянки с клюквой ударил в нос.

— Меня мучала бессонница... — лениво ответила я, о встрече с мамой умолчав.

— Неудивительно! Ты вчера прошла важный обряд, это тоже отнимает много сил, хотя кажется, что это не так, — сказал мне хранитель Арнтор.

— Да, далеко не все наши выбранные молодые ведьмочки так легко пережили встречу с Дисой, как ты, — хранитель Бедмод улыбнулся. — Мы гордимся тобой!

— Да, это говорит о том, что ты дочь Арнуры, и тебе под силу многие испытания, — добавил хранитель Арнтор.

Я спросонья не совсем поняла, зачем он это сказал. Неужели они сомневались, что я дочь своей матери?

— Спасибо большое! Не терпится дальше показать свои способности, — ответила я, уплетая сытную кашу. Ведьма варила очень вкусно.

— Давай ешь, нас ждет задание, — Амелинда налила из кувшина отвара дикой мяты с медом и поставила передо мной. Я уже поняла, что она не любила, что я много болтаю.

— Желаем вам отлично справиться, мы пока покинем вас, до вечера, — сказал хранитель Арнтор, неохотно покидая стол.

— До встречи! — улыбнулась я хранителям.

— Насчет сил не беспокойся. У меня еще достаточно зелий. Да и ничего особенного нам делать не нужно, кроме как зачаровывать камни, — Амелинда положила руку на мою, сама она выглядела все равно уставшей, даже после зелья и крепкого сна.

Когда я поела, мы с ведьмой убрали со стола, и я направилась в мастерскую.

— Я пойду все подготовлю, — сказала я, хотя голова была пустой.

— Погоди, мы не в мастерской будем работать, а в маяке, — остановила она меня.

Я развернулась.

— Ты же сказала, там ничего особенного нет!

— Я хочу, чтобы все шло своим чередом, и ты не запуталась. Вот сейчас мы пойдем работать в маяк, и ты все поймешь.

Амелинда озадачила меня. Я накинула теплый плащ-плед, взяла свою сумку и поплелась за ней. Мы вышли из домика. Нас встретило туманное прохладное утро. Издалека доносился шум прибоя.

Сразу за домиком к маяку было пристроено крыльцо с каменной лестницей. Двери в маяк были длинные и узкие, не запертые на замок.

Я глубоко зевнула.

— Оу, тут нет никакого заклятия и даже замка?

Ведьма открыла двери и пропустила меня вперед.

— Что тут брать…

Да, красть здесь действительно было нечего. Я вошла в небольшое овальное помещение, освещаемое большими факелами, с каменной кладкой и горящим очагом в стене. Возле него стояло несколько низких табуреток и лежали дрова. Сбоку сгрудились ящики, составленные друг на друга. Рядом с ними длинный стол с начерченной магической схемой. Сбоку находилась выбеленная лестница наверх.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь