Онлайн книга «Легенда о северной чародейке»
|
Утро подкралось незаметно. Как раз когда нужно было пора вставать, я крепко уснула. Вскоре меня разбудили голоса за дверьми. Амелинда разговаривала с хранителями. Она рассказала им, что я прошла вчера обряд посвящения и, может быть, меня следует наградить каким-нибудь ценным артефактом. Хранители же ответили, что это необязательно. Однако, если мне в мастерской что-то приглянется, я могу это взять себе. Я встала и начала умываться. Пора уже приступить к следующему заданию. У меня нет в планах торчать на этом острове целую неделю. Я сменила грязную одежду на чистую, обтерла сапоги и надела вязаную жилетку. Кто знает, где мы будем выполнять сегодняшнее задание. — Доброе утро, — поздоровалась я со всеми и присела завтракать. — Доброе! Все хорошо, ты так долго спала, я уже беспокоилась, не заболела ли? — Амелинда подала мне свежую кашу в маленьком пузатом котелке с крышкой. Свежий аромат овсянки с клюквой ударил в нос. — Меня мучала бессонница... — лениво ответила я, о встрече с мамой умолчав. — Неудивительно! Ты вчера прошла важный обряд, это тоже отнимает много сил, хотя кажется, что это не так, — сказал мне хранитель Арнтор. — Да, далеко не все наши выбранные молодые ведьмочки так легко пережили встречу с Дисой, как ты, — хранитель Бедмод улыбнулся. — Мы гордимся тобой! — Да, это говорит о том, что ты дочь Арнуры, и тебе под силу многие испытания, — добавил хранитель Арнтор. Я спросонья не совсем поняла, зачем он это сказал. Неужели они сомневались, что я дочь своей матери? — Спасибо большое! Не терпится дальше показать свои способности, — ответила я, уплетая сытную кашу. Ведьма варила очень вкусно. — Давай ешь, нас ждет задание, — Амелинда налила из кувшина отвара дикой мяты с медом и поставила передо мной. Я уже поняла, что она не любила, что я много болтаю. — Желаем вам отлично справиться, мы пока покинем вас, до вечера, — сказал хранитель Арнтор, неохотно покидая стол. — До встречи! — улыбнулась я хранителям. — Насчет сил не беспокойся. У меня еще достаточно зелий. Да и ничего особенного нам делать не нужно, кроме как зачаровывать камни, — Амелинда положила руку на мою, сама она выглядела все равно уставшей, даже после зелья и крепкого сна. Когда я поела, мы с ведьмой убрали со стола, и я направилась в мастерскую. — Я пойду все подготовлю, — сказала я, хотя голова была пустой. — Погоди, мы не в мастерской будем работать, а в маяке, — остановила она меня. Я развернулась. — Ты же сказала, там ничего особенного нет! — Я хочу, чтобы все шло своим чередом, и ты не запуталась. Вот сейчас мы пойдем работать в маяк, и ты все поймешь. Амелинда озадачила меня. Я накинула теплый плащ-плед, взяла свою сумку и поплелась за ней. Мы вышли из домика. Нас встретило туманное прохладное утро. Издалека доносился шум прибоя. Сразу за домиком к маяку было пристроено крыльцо с каменной лестницей. Двери в маяк были длинные и узкие, не запертые на замок. Я глубоко зевнула. — Оу, тут нет никакого заклятия и даже замка? Ведьма открыла двери и пропустила меня вперед. — Что тут брать… Да, красть здесь действительно было нечего. Я вошла в небольшое овальное помещение, освещаемое большими факелами, с каменной кладкой и горящим очагом в стене. Возле него стояло несколько низких табуреток и лежали дрова. Сбоку сгрудились ящики, составленные друг на друга. Рядом с ними длинный стол с начерченной магической схемой. Сбоку находилась выбеленная лестница наверх. |