Онлайн книга «Собственность короля»
|
— Дорога займет пару часов, — пыталась образумить леди Норисон я. — Лучше пара часов пешком, чем еще минута вместе с низшими. Неосознанный удар под дых. Ну конечно, она леди, настоящая леди. А я, как бы ни старалась, всего лишь суккуб, игрушка для развлечения, которую могут купить ее папа, или брат, или знакомый, а может, даже и жених. Сложно было что-то понять по дернувшемуся капюшону Анрэя, но я словно почувствовала, что он меня понимает. Он ведь знает, кто я и как такие слова по мне бьют. — Значит, отправляемся. Без долгих колебаний мы покинули этот постоялый двор. Я не буду скучать по этому месту и по Арквилу в целом, я была бы счастлива и вовсе сюда не возвращаться. Исполнение моего желания зависит только от меня. * * * Анрэй Всю дорогу леди Норисон неугомонно болтала: она рассказывала о своих собачках, о платьях и прочей ерунде, знать которую мне совершенно не хотелось. Виктория же, напротив, молчала, и это меня волновало. Портовый город являлся полной противоположностью Арквила. Мощеная дорожка была ровной, а маленькие аккуратные дома — радовали глаз. Чем ближе мы подходили к центру, тем оживленнее были улицы, и сильнее кипела жизнь. Этот серый город был более населен, чем многие другие. Все из-за моря. Сюда съезжались различные торговцы, ремесленники были заняты своей работой. Именно они отстраивали этот город раз за разом, и разваленных руин оставалось все меньше. Хотя и встречались. Но, вместе с этим, не только город становился оживленнее, леди Норисон с каждым шагом делалась всё настойчивее. — Милорд, вам больше некого бояться! — уверяла она меня, пытаясь убедить снять капюшон. — Леди Норисон, мое нахождение здесь должно оставаться в тайне. — Я никому не расскажу, — пообещала Оливия. — Так ведь будет намного удобнее! Вы можете остановиться у меня, мой отец обеспечит всем необходимым спасителя дочки! — Нет, — сказала Виктория. — Мы не будем останавливаться. А вот я задумался: предложение было заманчивым. Виктория, как бы она ни храбрилась, устала, и ей не помешал бы отдых. Проблема была только в самой настойчивости леди Норисон. — Леди Норисон, мы вынуждены вас оставить, — заключил я. — Вы не проводите меня до папеньки? — искренне удивилась девушка. — Я уверена, вы дойдете сами, — вступила в диалог Виктория. — Милорд… — девушка захлопала глазами, словно готова заплакать. — В центре вам нечего бояться, — пытался успокоить девушку я. Но леди Оливия сдаваться не желала. — Здесь совсем близко, мой папенька… — Тем более, вы дойдете сами, — сказала Виктория. — Он бы вознаградил вас за храбрость, — Оливия говорила только со мной, не обращая никакого внимания на слова леди Лур. Награда мне была ни к чему. Я посмотрел на Викторию и принял окончательное решение. — Леди Норисон, нам пора, я уверен, вы дойдете сами. Но стоило мне развернуться, как девушка вцепилась в капюшон и изо всех сил дернула его на себя. Ткань с легкостью соскользнула, не встретив никакого сопротивления, так как я не успел перехватить его, и мое лицо оказалось открытым. Глаза леди Оливии расширились, а крик — не заставил себя ждать. Девушка закричала настолько громко, что улица замерла. Причину крика нашли быстро, но к тому времени я уже накинул капюшон и бежал с Викторией к первому попавшемуся темному переулку, сбивая людей, стоящих на пути. |