Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»
|
— В чем конкретно вам нужна наша помощь? – уточнила Цецилия. — Противоядие находится в Академикуме, – ответил вместо Альберта Лео, – а у меня, как и у вас, мало времени. — То есть вы хотите, что бы мы вернулись на Остров? – удивилась герцогиня и посмотрела на темное небо, словно могла разглядеть далекий силуэт Академикума. – Вряд ли нас там ждут с распростертыми объятиями. — Но вас там и не ждет виселица, как нас. И вам не будут чинить препятствий в возвращении, во всяком случае, не сразу, и у нас будет время, чтобы найти… — Пришельца с Тиэры? – закончила я. — Не совсем, – на этот раз ушел от прямого ответа Альберт. – Но я знаю, где у него тайник, и что он в нем прячет. Так как? Вы помогаете нам проникнуть на Остров, а мы даем вам противоядие. Согласны на такую сделку? — Да… – начала Цецилия, но ее перебила Дженнет: — Дайте нам минуту, джентльмены. Осмотрите замок, развалины малого зала очень живописны в это время ночи. А мы пока посплетничаем, обсудим перспективы, так сказать, по-женски взвесим ваши титулы и состояния. — Не имею, ни того, ни другого, – Альберт насмешливо снял шляпу, которой у него не было, и изобразил шутовской поклон. – Так что много времени это не займет. Идем, Лео. Под их удаляющимися шагами захрустели обломки камней. И лишь когда они скрылись, сокурсницы напряженно спросила: — Как думаете, это правда? — То, что у него нет ни имени ни состояния? Да. Он бастард моего дяди Витольда, – ответила я и с благодарностью ухватилась за протянутую руку Цецилии, стоять, с каждой минутой становилось все труднее. — Астер, я не собираюсь за него замуж. – Герцогиня покачала головой. – Я хочу знать, веришь ли ты в противоядие? И в то, что они нам его дадут? — А у вас нет выбора, – ответила ей степнячка. – Никакого. — Девы! Нам действительно нужно противоядие и если ради этого придется оказать услугу тому, кто работает на пришельца с Тиэры, мы это сделаем. Я это сделаю. Даже если нас потом проклянут. — Не думаю, что дойдет до проклятий. – Опираясь на руку целительницы, я медленно пошла обратно в зал. – Подумай сама, пришелец с Тиэры здесь уже несколько месяцев, а с Аэрой до сих пор ничего не случилось. Боюсь, пророчество Дев либо неправильно истолковали, либо это вообще не пророчество, а страшилка для маленьких детей. — Смелое заявление, Астер, – сокурсница пошла вперед. — А мне уже поздно бояться, не находишь? — Конечно, ты же замуж успела выскочить, хоть и сама не помнишь как и когда, – не удержалась от поддевки она. – Идем, выясним, чего там придумали эти мятежники. Молодые люди восприняли наше предложение буквально. Когда мы вернулись в зал, они топтались в центре, что-то в полголоса обсуждая и с интересом разглядывая мозаичный пол. Лео заметил нас первым и толкнул Альберта локтем. Несколько мгновений мне казалось, что кузен сейчас отмахнется от него, предпочтя и дальше разглядывать что-то под ногами. Самое время почувствовать себя оскорбленными. Но мне было не до этого, я с облегчением опустилась на то же место рядом с камином. — Ты плохо выглядишь, кузина, – Альберт нахмурился. – Тебе нужно отдохнуть. — Нужно, – согласилась я. – Но сперва расскажите нам, как вы планируете проникнуть на Остров. — А мы объясним вам, почему этот план никуда не годится, – вставила герцогиня. |