Книга Все приключения Ивидель Астер, страница 221 – Анна Сокол

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»

📃 Cтраница 221

— Вода! — Я указала на ближайший канал. — Самый лучший магический изолятор, две трети зерен изменений не могут преодолеть потока.

— А ты уверена, что эти железки — заклинания? — Оуэн обернулся.

— Какая разница, — Дженнет толкнула Этьена в спину. — Хоторн дело говорит, воду надо перейти, а если эти, — она передернула плечами, — домашние питомцы сунутся следом, мы вполне можем вскипятить канал. Или заморозить. Астер точно может. Не стойте столбом, дворцов и финтифлюшек не видели? Выберемся — приглашу в резиденцию Альвонов, смотрите хоть до пришествия Дев.

Она еще говорила, а Оуэн уже спрыгнул в воду и стащил Мэрдока. Я, наконец, увидела круглую площадь целиком, а не из-за мужских спин. Канал с мраморными стенами тянулся вдоль улицы. Каменная женщина оставалась равнодушной к появлению чужаков. Выщербленные стены домов, что стояли в глубине улицы, заросли диким кустарником, сухие ветки потрескивали на ветру. Высокие кованые заборы сменялись воротами для выезда или калитками для прислуги. Флигели привратников чередовались с резиденциями знати.

Я видела перед собой только одну из них. Высокие стены из черного камня, гладкие, словно полированные, поднимались ввысь и терялись в низких облаках, флаги над башнями давно истлели, но над воротами все еще изгибалась приготовившаяся к броску змея. Она, раздув капюшон, смотрела на меня сверкающими глазами из драгоценных камней, и ее золотая чешуя блестела от влаги. Вот они, настоящие золотые кварталы…

И снова чувство, словно я уже здесь была. Кончики пальцев кольнуло знакомое тепло.

— Первое гнездо Астеров, — сказала герцогиня, спрыгивая в канал. — Впечатляет. Твои предки, в отличие от потомков, умели строить.

«Гнездом его назвали позднее, — подумала я. — После смерти Первого Змея, после постройки Кленового сада, ведь, чтобы назвать что-то первым, нужно создать второе».

Этьен скользнул в воду и помог Крису перетащить Мэрдока на противоположную сторону канала. Я спрыгнула последней, рапира чиркнула о мраморную мостовую. Нас снова настиг механический скрежет. Сразу с десяток железных зверей высыпало на круглую площадь с фонтаном. Краткая передышка, которую дал воздушный удар, закончилась.

Вода была ледяной, ткань юбки тут же намокла, стала в два раза тяжелее. Всего несколько шагов, и герцогиня схватилась за бортик противоположного берега канала. Этьен вытащил на мостовую Мэрдока и выбрался сам. С одежды парней стекала вода. Я качнулась и едва не упала, течение почти сбило с ног. Это высокому Крису вода была чуть выше пояса, а мне доходила почти до груди. Дыхание срывалось с губ беловатым облачком. Дженнет выбралась на мостовую, белые волосы девушки потемнели от влаги. Барон обернулся и протянул мне руку…

За спиной что-то заклекотало, как перегревшийся мобиль. Дженнет побледнела. И я поняла, что сейчас произойдет, поняла и сжалась в ожидании удара, но продолжала тянуть руку к стоящему в воде Крису. Надо коснуться его, прежде чем железная лапа перечеркнет спину. Вдох, за ним еще один, наверняка последний…

Наши ладони соприкоснулись. Ледяная вода и тепло кожи. Девы, я схожу с ума? Нет, давно сошла. Пальцы Оуэна обхватили мои, и рыцарь дернул меня к себе, в который раз поразив силой. Клекот за спиной стал громче.

На миг я прижалась щекой к мокрой ткани плаща, вдыхая запах воды, металла и пороха. Всего на мгновение…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь