Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»
|
— Скоро, — перчатка из синей кожи полетела на стол. — Что вы так смотрите на меня, Ивидель? Я не злодейка и не главарь банды охотников за артефактами. Я сразу отдала приказ вскрыть могилу Арирха. И даже отца! Они погибли вместе десять лет назад на одной из гондол князя. Ушли к Девам и не могут вернуться, будь Арирх даже самым сильным из магов. Смерть не излечить. — Если гвардеец — маг, то почему он не применил силы раньше — против меня и Гэли? — спросила я. Они переглянулись. Видимо, этот вопрос волновал не только меня. — Мы не знаем, — ответила Аннабель. — Вот об этом и поговорим, — учитель как бы невзначай коснулся пальцем конверта на столе и поправил манжеты. — Для вас, Астер, эта история началась… — В лавке Гикара, — я присмотрелась к бляшке сургуча на коричневой бумаге, к оттиску на конверте. Оскаленная змеиная пасть. Герб Астеров. Официальная печать отца. Я выпрямилась. Значит… значит, папеньке уже отписали. Но как? Когда успели? За два часа письмо не то что до Кленового Сада не дойдет, оно и пределы Льежа не покинет. — Мы с Гэли просто пошли за покупками. Тогда я была уверена в своих словах. И никто не усомнился. В ошибках вообще не принято сомневаться, и чем больше ошибка, тем сильнее уверенность в правильности. — С Гикара, — Йен Виттерн достал чистый лист бумаги и стал записывать. — А вечером… — Вечером кто-то ударил по голове посыльного, доставлявшего покупки, — вставила серая. — Девушки не одну лавку посетили. Дальше ограбление дома Миэров, к счастью, неудачное. Первоначальная версия, что хотели украсть «Око Девы», не подтвердилась. Собственно, вора застрелили как раз потому, что хозяин увидел его в артефакте, так что впору начать сомневаться в здравомыслии грабителя. Вывод: охотились за чем-то другим. Мы перетрясли всю воровскую гильдию: раз у грабителя были отмычки мастера Ши, они должны были знать, кто заказал Миэра, в чем бы этот заказ ни заключался. — И? — спросил Виттерн. — Что сказал старый черт? — Ничего, — на лицо серой набежала тень. — Он умер. — И что-то мне подсказывает, что отнюдь не от старости, — вздохнул учитель. — От топора в голову. И оказалось: кто бы ни сделал этот заказ, он действовал в обход гильдии. — Вора опознали? — Да, гастролер, работал пару раз в Эрнестале, иногда здесь, в Льеже. То тут, то там, — серая пожала плечами. — Перекати-поле. Таких не очень любят в гильдии. Они замолчали. Учитель снова посмотрел на меня. От его взгляда стало неуютно, захотелось поерзать. А еще зареветь. — Но почему Гикар продал инструментариум мне? — не выдержав, нарушила я молчание. — Если он сотрудничал с железноруким? — А вы, Ивидель, уверены, что сотрудничал? — удивился учитель. — Травник — не сотрудничал, а оружейник —сотрудничал? — Да, — подумав, кивнула я. — Железнорукий сказал: «Гикар перемудрил». — Интересно… Жаль, что с оружейника уже не спросишь, — магистр отметил что-то на листке. — Давайте подумаем вместе, зачем вам «продали» инструментариум? — Возможно, чтобы вы, графиня, передали его кое-кому? — предположила серая. — Не имею привычки быть на посылках, — я дернула плечом и снова посмотрела на конверт из плотной коричневой бумаги. — А вы могли и не знать об этом. — Вспоминайте, Астер, никто не просил вас одолжить ему коробочку или обменять? — Учитель демонстративно пододвинул письмо на край стола. — Никто не дарил подарков, после принятия которых вы не смогли бы отказать в пустяковой просьбе? |