Книга Шагая сквозь миры, страница 77 – Мария Фарс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Шагая сквозь миры»

📃 Cтраница 77

От его пронзительного взгляда у меня пробежали мурашки.

— Как Вы переместились сюда? — лед в его голосе был способен заморозить любого.

— Меня переместили с вещами. Среди прочего была портативная арка. Я воспользовалась ею. — выдохнула я, внутренне сжимаясь в комок.

Я никогда не любила врать, и от того не умела. Я старалась говорить убеждённо. Старалась верить в то, что говорю. Но взгляд мужчины напротив будто обвинял меня во лжи.

— Однако, какой заботливый у Вас похититель. Забрал Вас вместе с поклажей. Настоящий джентльмен. — насмешливо выразил свои сомнения брюнет.

— Вы считаете, я сама себя похитила? В чем Вы вообще меня обвиняете? Если есть основания, давайте обратимся в жандармерию. Мне нечего скрывать! — я блефовала. Очень здорово блефовала. Но я уже устала от этой бесконечной беседы.

— В этом нет нужды. ММ сама разбирается с внутренними конфликтами и недобросовестными сотрудниками. — он широко улыбнулся и сверкнул звериными глазами. — Думаете, зачем нам карательный отряд? Если Вам действительно нечего скрывать, то мы закроем дело. В ином случаи, в жандармерию направится отчёт о том, как ММ наказала преступника.

Его тихий вкрадчивый голос пугал, но я старалась внешне выглядеть невозмутимо. И, надеюсь, мне это удавалось.

— Что же касается Ваших утверждений, то их легко проверить. Мы направим людей обыскать Ваши апартаменты в Горте.

От его слов я похолодела.

— В чем Вы меня подозреваете? — мой голос предательски вздрогнул.

— В преступном сговоре с контрабандистами. — угрожающе прорычал мужчина, а я от его слов едва не рассмеялась.

— Да это же бред какой-то! Какие контрабандисты? Я только-только попала в Иллидию.

— Или умело морочите нам всем головы.

И этот бред — моя жизнь. Вот тебе и хорошая перспективная работа. А главное — и не уволишься отсюда. Если в самом начале нашего разговора я сомневалась, стоило ли обманывать про арку перехода. То сейчас ясно понимала, что Ами была права. Если они узнают, что я переместилась через обычную дверцу шкафа, то меня отсюда уже никогда не выпустят. И хорошо, если просто позволят спокойно жить и работать в ММ. Но что-то мне подсказывает, что нет.

Впрочем, не долго мне осталось тут сидеть и строить из себя дурочку. Если они действительно проверят мою комнату.

Мои размышления прервал странный звук, доносящийся из-за двери. Будто к нам спешили две девушки на каблуках. Мерное постукивание набоек эхом разносилось по коридору. На мгновение звук прекратился, и дверь открылось.

Не угадала. Это не девушки. Двустворчатые двери раскрылись, и прямо в помещение вошел горный козел. Низкорослый, рыжий и с огромными рогами. Сверху на нем восседал карлик или лилипут. Я честно не знаю, как толерантно называют таких людей. Впрочем, пропорции тела у него были правильные, хоть и миниатюрные. А черты лица симметричные и даже благородные. Он напоминал мне уменьшенную копию диснеевского принца. Такой правильно красивый. Вот только цвет его волос выбивался из каноничного образа. Огненно-рыжие волосы были уложены в строгую прическу с пробором набок.

Разглядывая новые лица, я натурально раскрыла рот от удивления.

— Что, Руберойс, снова запугиваешь девушек, вместо того, чтобы выполнять свою работу? — поинтересовался гость приятным мужским голосом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь