Книга Волшебство Зимнего Бала, страница 27 – Ирина Властная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Волшебство Зимнего Бала»

📃 Cтраница 27

— Я буду вашим рыцарем в сверкающих доспехах, который спасёт вас из лап чудовищной скуки и организует лучшую прогулку в вашей жизни! – патетично воскликнул… дракон, который по старым преданиям ужинал этими самыми рыцарями, а доспехи их аккуратненько в сокровищницу стаскивал, потому что блестяшки всякие до жути любил.

Ну, это было очень давно, когда ещё совершенно другие драконы были, не разумные и такого привлекательного человеческого облика не имеющие.

Хрустальный смех Лирии рассыпался по комнате и частично по коридору, я натянуто улыбнулась, не разделяя общего восторга:

— Тогда сейчас Баймур идёт вниз изображать скромного рыцаря, дожидающегося прекрасных дам. Ключевое слово – скромного!

— Да, понял, я понял. Ознакомиться с твоими работами хоть можно? – широко улыбнулся Баймур, отступая от дверей.

— Смотреть можно, трогать без Фиира или меня ничего не надо, – строго ответила ему, и получив в ответ совершенно честный взгляд янтарных глаз, ни на мгновение не поверила в его искренность. Сначала на свет появилось любопытство, а уж потом лорд Баймур Дрэймурт.

— Мда, Айрин, – осуждающе произнесла Лирия, смерив меня нечитаемым взглядом, – с таким отношением ты никогда не найдёшь достойного супруга. Надежды на Артефакт Судьбы у тебя нет, нужно привлекать потенциальных женихов своей красотой, покладистым нравом и очарованием… но этого у тебя тоже нет. Если хочешь, в знак дружеского расположения могу дать пару советов, как привлечь и удержать мужское внимание.

— Благодарю, Лирия, твоя доброта не знает границ, но не стоит её тратить на тех, кто не сможет по достоинству оценить столь щедрый жест, – одни Боги знают, каких сил мне стоило сдержаться. – Ты платье выбрала?

Лирия с искренним непониманием на очаровательном лице смотрела на меня, словно первокурсник на сложную схему плетений, когда от него потребовали её повторить, а он ещё и азов не освоил.

— Что ты сказала? Я не совсем поняла… – и такая растерянность была написана на её лице, что мне даже жаль её стало.

Права была бабушка, в прочем, как и всегда.

— Не забивай себе голову, – улыбнулась я. – Так как, платье ты выбрала?

Лирия улыбнулась, возвращая своему прелестному личику очаровательную легкость и беззаботность и поспешила к коробке с тем самым розовым платьем в розочках, которое мне сразу понравилось.

— У тебя изумительное чувство вкуса, милая, – попробовала я общаться с ней, как это бабушка делала. И почему я сразу не догадалась? Столько бы нервов себе сохранила! – Эмма, мы возьмём его и ещё голубое, с серебристой вышивкой… Передайте госпоже Нуэр мою благодарность. Платья просто восхитительны. По поводу оплаты я уточню у вашей хозяйки.

— Благодарю, леди Вэлди. Рада, что мы смогли вам угодить, – поклонилась Эмма и принялась осторожно раскладывать платья по коробкам.

— Лирия, идём собираться, лорд Баймур особым терпением никогда не отличался.

— Мне нужна помощь, чтобы сделать причёску, – вновь проявила она свой характер во всей красе.

— Лирия, мы не на бал собираемся, тем более сложная укладка требует много времени, а внизу ждёт… кстати, давай попросим Баймура, ты видела его причёску? Он определённо в совершенстве владеет всеми видами плетения кос! По-моему, отличная идея! Он тебе такую красоту на волосах соорудит, что все девушки от зависти лопнут!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь