Онлайн книга «В поисках артефактов и любви»
|
— Мы можем вам чем-то помочь, леди Соэр? – участливо к ней обратилась. — Не принимайте так близко к сердцу мою проблему, со мной вечно что-то приключается, вот и кошель где-то потеряла… а ведь уверена была, что в комнате его на стол положила, чтобы сразу с госпожой Кёрн рассчитаться, – убито девушка произнесла. Мы снова с наставником переглянулись. Мне стало казаться, что мы с ним без слов друг друга понимаем. — Опишите подробно ваш кошель: цвет ткани, размер… – обратился к Герте наставник. Нет, погорячилась я заявить о взаимопонимании с Фредериком. Я-то хотела предложить долг девушки госпоже Кёрн выплатить, пусть бы мне лучше должна была, чем странноватой хозяйке, а вот наставник совершенно другой путь решения проблемы выбрал. — Обычный такой кошель: рубиново-красный, бархатный, с золотистыми завязками и с вышитой буквой «Г» по центру. — Госпожа Олия, закройте глаза, представьте описанную леди Соэр вещь, почувствуйте силу… – менторским тоном начал лорд Энрис, слишком быстро в роль наставника вжившись. — «Почувствуйте» – это как? — Попытайтесь воспроизвести то ощущение, которое у вас возникло при передаче мне артефакта. Сможете? Интересный, конечно, вопрос… откуда я знаю, смогу я или нет? Но всё равно кивнула: учиться ведьв любом случае нужно. — Потом произнесите: «Врэйте тоус агноумэнноус» и ваш дар должен будет указать нам верный путь! Ну же, госпожа Олия, неужели вам неинтересно? Смелее! – старательно внушал в меня уверенность и разжигал чувство азарта Фредерик. И у него это отлично получалось! Закрыла глаза, представила себе тёмно-красный мешочек, прислушалась к внутренним ощущениям, которые больше требовали мягкой кровати, чем очередной порции приключений, и едва ли не нараспев произнесла: — Врэйте тоус агноумэнноус! Тёплая волна силы появилась неожиданно, словно среагировала на заклинание, и, открыв глаза, я чётко увидела тонкую белоснежную нить, которая уверенно вела на второй этаж. — Вы видите? – почему-то шёпотом спросила я. — Нет, Олия, ведущую нить может видеть только её творец, то есть вы, – также тихо ответил Фредерик, словно боялся вспугнуть моё состояние… да я и сама дышать через раз, чувствуя дрожащую магическую нить и её неустойчивость. – Следуйте за ней, а мы за вами. Оказывается, я очень покладистая, потому что вновь сделала то, что мне сказали. Белоснежная нить привела нас к дверям, расположенным через одну от моей, и леди Соэр поспешила её открыть. Зелёная комната по меблировке ничем не отличалась от моей, лишь цветовым оформлением, как и было заявлено. Меня это сейчас совершенно не интересовало, потому что нить упёрлась в дверцу шкафа, которые я без малейших сомнений и распахнула. Кошель Герты нашёлся в коробке с какими-то бумагами. — Да! Нашла! – чуть ли не подпрыгнула я от радости… ладно, вру, подпрыгнула, и ещё победно зажатым в руке мешочком помахала. – У меня получилось! У меня действительно есть способности! — Конечно, есть, госпожа Смирн, – рассмеялся наставник, и даже леди Соэр заулыбалась, – вам осталось их лишь принять и развивать. — Я вам так благодарна, госпожа Смирн, – изящно протянула ко мне руку Герта. – Ума не приложу, как он там оказался? — Чтобы передать вещь владельцу, вам нужно произнести: «То парадидо отон окти», что значит: «Передаю владельцу», – подсказал Фредерик, и я повторила за ним слово в слово. |