Онлайн книга «Знатный казус, или ДРАКОценная моя»
|
— Да, вот такое у меня хобби, — повинился Льюис, дав мне время осмотреться в его берлоге. — Неподобающее лорду, потому тщательно скрываемое. — Значит, вы тоже знатный казус, как и я, — сказала ему, подойдя к манекенам, на которых, кстати, были надеты весьма неплохие платья. Довольно смелые, как на мой взгляд, с приоткрытыми плечами, без жестких корсетов и обилия столь любимых дамочками кружев, лент и рюшей. Но линии ласкали глаз, а сочетание цветов приковывало взгляд. Я поймала себя на мысли, что хотела бы примерить некоторые из них. — Это мои ранние работы, — пояснил брат Сэйндара, встав за спиной. — Не судите строго, тогда только учился работать с палитрой и тканью, осваивал швы. Позвольте показать недавнее творение, Эффи. То самое платье, которое хотел бы предложить вам. Он подошел к манекену, накрытому полотном, и резким, немного театральным движением сдернул его. Я ахнула, увидев представшее во всей красе Платье. Нежно-белое, с едва уловимым серебристым отливом, оно струилось к полу, словно само волшебство, пойманный заклинанием лунный свет. На этом наряде не было ничего более — почти никаких украшений, но они и не требовались, ведь все дополнительно навязанное ему лишь испортило бы совершенство. Плечи были приоткрыты — видимо, это нравилось Льюису. По приспущенному верху вилась едва заметная вышивка серебром на пару тонов темнее основного цвета ткани. Корсет отсутствовал. Талию подчеркивала все та же вышивка, мягко мерцающая в свете магических светильников. — Оно изумительно! — выдохнула я. — Для стеснительных и зябнущих особ в комплект идет вот это, — дракон бережно достал из сундука накидку того же оттенка, отороченную по верху и низу белым нежнейшим птичьим пухом. Она обняла манекен, придав наряду завершенность и легкую нотку игривости. Щелкнула застежка с голубым кристаллом. Льюис поправил складки, застенчиво посмотрел на меня и почти прошептал: — Нравится? — Я влюбилась в это платье, — честно призналась. — Ты настоящий Мастер! Прости, можно на «ты»? — Давно пора, — довольно улыбнулся. — Примеришь? Могу, кстати, и с прической помочь, если ты не против. — Ты полон сюрпризов, — хмыкнула с удивлением. — А это мой помощник, — парень кивнул на Урри, который выплыл из темного угла и отвесил поклон. — По секрету — на нем мной пошитый костюм. — Мало кто так чувствует того, кого одевает, — мурлыкнул фантом. — У господина Льюиса поразительное чутье и талант. — Сейчас проверим, — улыбнулась. — Ну, господа, пора собирать Золушку на бал! Приступим? Глава 34 Танец Когда я вошла в гостиную, где ждали только меня, большого труда стоило сохранить невозмутимое выражение лица. Поджилки дрожали, сердце скакало, ладони вспотели. Что скажет Сэйндар? Наряд был довольно экстравагантным и рисковым. Может, он скривится, побледнеет и отправит меня в свою комнату? Я поняла, что ошибалась, когда наши взгляды встретились. Драконьи очи просияли таким чистым, неприкрытым восхищением, что все внутри запело. Взгляд медленно скользнул по мне, отмечая все. Волосы, собранные в высокую прическу и украшенные шпильками с бриллиантовыми звездами. Кулон с голубым топазом — Льюис решил, что он идеально подходит к моему наряду. Подчеркивающую фигуру ткань, что ниспадала вниз глубокими переливами и, что тоже было необычно, приоткрывала лодыжки — на одной из них витой змейкой красовался тонкий серебряный браслет с кулончиком звездой. |