Книга Мое карательное право, страница 14 – Мэри Блум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мое карательное право»

📃 Cтраница 14

Ну надо же — прямо оружие, которое сначала требовалось убедить, что у меня есть лицензия на ее применение.

— У меня нет таких заморочек, хозяин, — Крис небрежно закинула голую ногу на ручку софы. — На кого покажете, того и убью…

Слов на это у меня уже не нашлось. Одна напоминала исполняющего приговоры палача, а другая — натуральную маньячку. Чудесно, у меня полный комплект.

Глава 3

— Мне не нравится одежда, хозяин, — жалобно протянула из примерочной кабинки Крис.

Вот уже с четверть часа я сидел на мягком диванчике модного столичного бутика и слушал это нытье. Девушки-консультанты устало дышали неподалеку, перетаскав в эту кабинку, наверное, весь магазин.

— Ну возьми другую, — с легкой досадой предложил я.

— Вы не поняли, хозяин, — отодвинув штору, демоница высунула пепельную голову наружу. — Мне не нравится не эта одежда, мне не нравится вся одежда. Можно я буду ходить голой?

— Нет, — отрезал я. — Выбирай дальше.

Штора с недовольством задернулась, а следом темное платье, свернутое комком, вылетело на пол из-под кабинки, будто его сердито выпнули оттуда. Не став это комментировать, я повернулся к соседней кабинке, подозрительно тихой, словно там и не было никого — только вещи заносили туда стопками, а потом так же стопками уносили. Небесную хранительницу тоже почему-то ничего не устраивало.

— Вэл, ты там как?

Штора неспешно отодвинулась, и блондинка выглянула наружу.

— Не понимаю, господин, как это надевать, — посетовала она, натягивая на руку чулок. — И зачем вообще это носить…

— Давай я позову консультанта, и она все тебе объяснит, — предложил я.

— Небесные хранители, — чуть высокомерно отозвалась Вэл, — не слушают советов простых людей, господин.

Оно и видно по тому, как усердно ангел натягивала чулок на ладонь.

— Небесные хранители, — возразил я, — одеваются лучше простых людей, верно?

— Верно, — согласилась она.

— Тогда я зову консультанта, ты слушаешь ее и делаешь лучше, верно?

— Верно, — немного подумав, снова согласилась Вэл.

Ну вот и отлично. Я подозвал консультантов к обеим кабинками, велев им помочь.

— Девушки из глубинки, — пояснил я. — За модой не следят.

В принципе, можно было и не пояснять — магазин был дорогой, так что сотрудницы не задавали лишних вопросов и сразу же нырнули с новыми кипами вещей за обе шторки. Я же, порядком устав сидеть, поднялся с диванчика. Взгляд сам собой упал на сверкающую витрину ювелирного бутика на другой стороне улицы. Надеясь, что к моему возвращению тут уже закончат, я направился туда.

— Ваше Сиятельство, добрый день, — расплылась в улыбке лощеная девушка за прилавком, едва я переступил порог. — Что вам угодно?

Такая осведомленность несколько удивляла: одно дело знать в лицо столичных аристократок и совсем другое их мужей, любовников и просто друзей. Хотя, возможно, виновата была моя трость — в некотором роде она делала меня особенным и сильно выделяющимся. Хотя выделяться этим мне не слишком хотелось.

— Серьги и кольцо, — я подошел к прилавку, за прочным стеклом которого переливались драгоценные камни.

— Из одного комплекта? — тут же осведомилась продавщица.

— Нет, — ответил я, уловив в ее голосе нотки, которые мне не особо понравились, — из разных.

— Понимаю, — протянула она, и на миг ее улыбка из служебной стала ехидной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь