Книга Два в одном: Близнецы и древняя вражда, страница 3 – SecretKeeper

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Два в одном: Близнецы и древняя вражда»

📃 Cтраница 3

Я сглотнул, поднявшаяся с колен Китсу покорно склонила головку, светя пунцовым ушком, а Аки словно нерешительно сделала шаг назад, попав в мое поле зрения, и почему-то вдруг словно на рефлексе прикрыла и потерла свой рельефно выпирающий зад.

Я опустил голову. Выдохнул и покаянно произнес:

— Господин Сирогане-сама, прошу меня простить. Это полностью моя вина, и я готов принять за нее всю ответственность и любое наказание. Прошу вас не гневаться на…

— О, поверь, ты примешь и ответственность, и наказание! Даже не сомневайся! Еще как примешь! Ты еще сильно пожалеешь, что не принял тогда моего предложения. Юный глупец и наглец…

— Какого еще предложения, отец? О каком предложении вы говорите? — вдруг вмешалась Китсу, словно осмелев и ее глазки подозрительно прищурились.

Исао вдруг замялся, поняв, что проговорился, на его лице промелькнула досада на свою несдержанность, но он тут же взял себя в руки, и мгновенно разбил этот порыв непокорности.

— Не смей встревать в разговор мужчин, если тебя он не касается! И не меняй тему разговора! Ты хорошо понимаешь, что могло случится, если бы ты, малолетняя выскочка — пострадала в том побоище? Если бы упаси Будда тебя тяжело ранили или… — он поджал губы. — Или вдруг ситуация не разрешилась дипломатически? Если бы много наших людей получили боевые ранения, и поступали бы один за одним в госпиталь, а ты ничем помочь не можешь — сама валяешься побитая и раненая, скулишь как дворовая собачонка… — он замолчал и отвел взгляд. — Воины идут в бой, не боясь и не жалея себя, готовясь пожертвовать ради нас своими жизнями, и мы не вправе подвергать сомнениям возможность… твоей помощи в случае чего!

Китсу снова опустила глазки, словно раздумывая над своими словами, а я напрягся, силясь понять: что же имеется в виду? Понятно, что ранения людей допускать нельзя, но при чем тут Китсу? Что я упускаю?

— Вы полностью правы, отец, — она наклонила голову, постояла так несколько секунд, но затем подняла взгляд и буравя Исао твердо продолжила, — но вы не ответили на мой вопрос! О каком предложении вы говорите?

— Не смей увиливать от темы разговора!

Исао снова грохнул кулаком по столу, ему под руку попалась толи курильница для благовоний, толи какая-то медная чашечка в виде сложенных горстью рук, которая выскользнула и пулей влетела в стеклянный шкаф, расколотив его. Осколки брызнули во все стороны и стекла обрушились в обратном направлении, накрывая стол, самого господина посла и стоявшую ближе всех Аки. Все охнули и отшатнулись, инстинктивно закрываясь. Но ни один осколок не достиг цели: моя левая рука сама по себе взметнулась вперед, словно жестом отгораживаясь от пострадавшей мебели. Слова нерушимого барьера сорвались с губ быстрее вздоха и между нами и ливнем стекол возникла едва заметная мутноватая пленка.

Осколки сыпались вниз, колотясь о барьер, друг об друга и о пол, но ни один не проник за выросшую прямо перед Аки и столом посла преграду. На полу образовалась неровная горка этих самых осколков, которые словно были зажаты между нижней частью шкафа и невидимой стеной, будто кто-то прочертил на полу линию, за которые осколки боялись вылетать или вываливаться. На мгновение, буквально на долю секунды лицо Исао накрыла гримаса изумления, но он быстро вернул себе прежнее брезгливое состояние, скривился, словно от зубной боли и тяжко вздохнул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь