Книга Обольстительный пират, страница 33 – Минерва Спенсер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Обольстительный пират»

📃 Cтраница 33

Завтра он поговорит с Уильямом, и они сделают все возможное, чтобы узнать, кто стоит за письмами с угрозами. Как только с этим будет покончено, Хью оставит и соблазнительную молодую вдову своего дяди, и эту страну, и вернется к жизни во имя мести — единственной, какую он знает.

* * *

Дафна бездумно водила рукой по клавишам, размышляя о внезапном уходе Хью. Наверняка он нашел этот вечер мучительно скучным и при первой же возможности сбежал. Ее пальцы вновь сыграли быструю часть сонаты, но глубина музыкальной композиции только еще больше ее взволновала.

Хью наверняка был из тех, кто привык к общению с прекрасным полом: должно быть, в этом он ненасытен, — и дамы не дают ему проходу.

Если верить Ровене, у него было множество любовных приключений. Так с чего бы ему меняться? Наверняка он скоро заскучает и переедет в Лондон, где будет гораздо больше возможностей. Только вот зачем он все-таки вернулся в Лессинг-холл?

Дафна вдруг осознала, что слишком яростно бьет по клавишам, и остановилась. Опустив крышку рояля, она встала и направилась к большому зеркалу в другом конце комнаты. Отражение, как всегда, не порадовало.

Не считая волос, которые она сама признавала красивыми, ничего выдающегося. Глаза хоть и большие, но тусклого светло-голубого цвета, который казался еще бледнее на фоне почти белой кожи и светлых волос. Она плохо видела без очков и была не по моде долговязой, вся в мать. По правде сказать, она не могла припомнить мужчины, которому не приходилось бы задирать голову при разговоре с ней, не считая своего покойного мужа, а теперь еще и племянника.

Нет, думала она, глядя на свое скучное молочно-водянистое отражение, в ее внешности нет ничего примечательного, не то что у Хью Редверса. Едва он успел появиться, как она подпала под его чары. Эта страсть должна бы вызывать у нее как минимум стыд: ведь Хью — племянник Томаса, но не вызывала даже протеста. Ну и что, скажите на милость, с этим делать? Дафна покачала головой: даже думать о том, чтобы распутать этот клубок, было больно.

Как вернуть Хью то, что принадлежит ему по праву, не раскрывая правды не только перед ним, но и перед обществом? И что говорит закон в такой ситуации? Дафну передернуло при мысли, чтобы проконсультироваться у юриста. И если (или когда) она расскажет ему правду, как убедить его, что она не вышла за графа обманом? Поверит ли он, что солидный и добропорядочный сэр Томас мог принять такое безнравственное решение?

Если бы только у нее было доказательство.

Дафна гротескно вздохнула. Если бы да кабы…

Глава 6

Еще не рассвело, когда Хью разбудил громкий шепот за дверью спальни. Он потер глаза и, выбравшись из кровати, направился к двери, по пути накидывая халат и возвращая на место повязку. В коридоре он увидел Люсьена и Ричарда, сидевших на полу, с оловянными солдатиками в руках.

Люсьен с улыбкой объявил:

— Как хорошо, что вы проснулись! А то мама не велела вас беспокоить!

После чего, как предположил Хью, можно было беспокоить его сколько душе угодно. Он вгляделся в два войска у себя под ногами.

— У вас тут что, сражение? — не слишком радостно поинтересовался Хью.

— Битва при Дуэро и…

— Мистер Филбин называет ее Второй битвой при Порту, — поправил брата Ричард, но тот, закатив глаза, возразил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь