Онлайн книга «Обольстительный пират»
|
— Ну, похоже, что ее будет организовывать моя тетя Летиция. Дафна пожала плечами: — Что ж, наверное, это к лучшему, потому что у меня нет ни желания, ни способности организовать даже самую скромную свадьбу. — А, вот в этом все и дело. — В чем? — Свадьба не будет скромной. — Не будет? Хью покачал головой. У Дафны все оборвалось внутри. — Она будет пышной? — Да. — О, Хью, зачем? Это займет кучу времени, и мы намучаемся хуже, чем если бы устраивали бал. Хью обнял ее: — Знаю, знаю. Это ужасно, но тетя Летиция говорит, что по-другому никак, если мы хотим, чтобы все прошло хорошо. — Но из-за этого придется дольше проторчать в Лондоне, — выдохнула Дафна ему в грудь. — Как долго? Хью поцеловал ее в макушку: — Я не знаю, это решать тете Летиции. Все делается не ради нас, ради мальчиков. Дафна отстранилась и отбросила волосы с зардевшегося лица. — Почему ты покраснела, милая? — Потому что мне стыдно. — За что? — За то, что я такая эгоистка: подумала только о себе, а не о сыновьях и не о тебе. Хью ухмыльнулся: — Тебе должно быть стыдно, любимая. У меня есть прекрасная идея, как ты могла бы загладить свою вину передо мной. Дафна прыснула: — Какой же ты порочный! Хью кивнул, опуская веки: — Да, и готов показать насколько Дафна потянулась к нему. Эпилог Лондон Хью развалился на сиденье в экипаже, отъезжавшем от Торнхилл-хауса, и удовлетворенно вздохнул, обнимая Дафну за плечи и притягивая к себе. — Слава богу, с этим покончено. — Он взглянул на жену. — Я и представить себе не мог, что тетя Летиция притащит епископа нас венчать. А ты? Дафна улыбнулась, не размыкая губ. — Да, я знала о епископе и трех с половиной сотнях гостей, которых мы оставили на свадебном завтраке. И даже больше того: это мне пришлось обсуждать платья, и кружева, и меню, и… Хью поцеловал ее: — Ты хочешь сказать, что скучала по мне, любимая? Дафна зашипела, и Хью понял, что она так и не простила его за то, что позволил своей властной тетушке организовывать их свадьбу. Оказалось, что леди Летиция говорила о масштабах, размахе и пышности свадьбы серьезнее, чем он рассчитывал. Она лично прибыла в Лессинг-холл на следующий день после заварушки с Калитеном, дала Дафне всего один день на сборы и увезла ее в Лондон, где они заехали за мальчиками и отправились в загородную резиденцию леди Летиции, оставив Хью прозябать в Лессинг-холле в одиночестве. Затем она отказалась позволить им провести хоть одну ночь под одной крышей, пока их не заковали как следует в кандалы, как она выразилась. Хью взял Дафну за подбородок, чувствуя, как в паху теплеет, как всегда при взгляде в ее голубые глаза под тяжелыми веками, да и на любую другую часть ее тела. — Мальчишки были рады познакомиться со всеми их кузенами, тетками и дядьями. — Он едва удержался от улыбки, глядя, как Дафна нахмурилась. — А ты, дорогая, получила удовольствие от праздника? Она совсем не по-светски фыркнула. — Заниматься месяцами подготовкой к свадьбе в загородной усадьбе тети Летиции было, конечно, не так душераздирающе, как наблюдать за тобой во время смертельного поединка, но очень близко к тому. — Дафна взглянула на него, вскинув бровь. — Но у нас теперь полно времени, чтобы обсудить, как тебе удалось избежать этой пытки. Хью поморщился. |