Книга Семья на Рождество, страница 4 – Мотя Губина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Семья на Рождество»

📃 Cтраница 4

Только успела это сказать и развернуться обратно, как налетела на тёмную фигуру, вынырнувшую из-за угла дома.

— Ох! – приземлилась я в ближайший сугроб.

— Молли! – племянник подскочил ко мне и попытался помочь подняться.

Но прежде, чем он успел сделать хоть что-нибудь, меня из сугроба вытянули тёплые мужские руки.

— Простите ради Бога, я совсем не смотрел, куда иду, – проговорил… Мистер Динли. – Я… задумался.

Он неопределённо махнул рукой в воздухе, а потом спохватился и начал суетливо отряхивать моё поношенное пальто.

— Нет, – испугалась я, уворачиваясь от горячих ладоней с длинными аристократичными пальцами, – нет, все в порядке. Мистер Динли, не стоит!

Тут он посмотрел в моё лицо и нахмурился, а потом в его глазах мелькнуло узнавание.

— О, это же вы… Милли?

— Молли, – ответила я, нервно поправляя шарф на шее.

— Вот как… – мужчина заинтересованно оглядел моё лицо и даже чуть заметно улыбнулся, – знаете, я…

— Молли! – ко мне подскочил Мартин, схватил за руку, а потом с недовольным видом обернулся на моего работодателя.

— Вы должны смотреть, куда вы идёте, мистер! А если бы здесь не было сугроба, то Молли могла бы упасть на землю и удариться головой!

Мужчина поражённо застыл, уставившись на него, словно впервые увидел.

— Мартин, ты что! – испугалась я, пытаясь закрыть ребёнку рот. Я с таким трудом получила это место, а за такие речи меня могут вышвырнуть, не глядя! Мало того, сейчас ещё станет известно, что я привела Мартина с собой на работу!

— А-а, – протянул мистер Динли, – о, вот так… – и он поджал губы, явно демонстрируя своё недовольство, – прошу прощения, молодой человек, я действительно виноват в том, что не смотрел, куда иду, и не заметил вашу маму. Как я могу искупить вину?

— Нет, он шутит! – суетливо задвинула я уже было открывшего рот парня себе за спину. – Не обращайте внимания, мистер Динли. Простите за это недоразумение, мы пойдём.

— Да-да, – посторонился мужчина, освобождая нам проход, – у вас чудесный сын, Молли…

— Он… Он – племянник, – не знаю, почему, но вопрос меня смутил. Может, потому что я даже мысленно не могла представить себя мамой. Ведь тогда я должна была быть замужем, а я с мужчинами и не общалась никогда…

— О… – кажется, он удивился, потому как переспросил: – А его родители?

— Они умерли, – вылез из-под моей руки мрачный, как туча, Мартин, – и родители Молли тоже. От тифа. Я тогда маленький был. Молли – моя семья, я её защищаю! А вы зачем спрашиваете?

— Мартин! – вспыхнула я.

Мужчина некоторое время молчал, видимо, обдумывая, как реагировать на подобное хамство, но потом посмотрел на нас довольно странным взглядом.

— То есть, вы одни?

Мне пришлось буквально заткнуть рот мальца, который уже был готов ляпнуть очередную бестактность. Надо будет вплотную заняться его воспитанием. Когда только?

— Да, мистер Динли, – ответила сама за него, – мы друг у друга одни. Прошу прощения, что мне пришлось сегодня взять Мартина с собой. Моя крестная, что с ним сидела, заболела, а я не могла его оставить дома. Я готова… выплатить неустойку из своего жалования, – последние слова дались с трудом, но уж лучше самой предложить вариант решения проблемы, чем ждать, пока тебя выгонят взашей. – Этого больше не повторится… – немного помолчав, я намекнула: – Если вы позволите, мы пойдём. Хорошего вечера вам, мистер Динли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь