Книга Ненужная жена. Хозяйка гиблой долины, страница 66 – Ирина Манаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка гиблой долины»

📃 Cтраница 66

Вижу, как над нами сгрудились аргиллы, и один из них схватил Ардоса за повреждённую руку.

— Не-е-е-ет, - доносится до ушей хриплый крик советника. В моей ладони светящийся красный шар, но я совершенно не знаю, как его активировать.

«Онила», - снова слышу в своей голове, и смотрю, округлив глаза в черноту их глаз. Они меня узнали даже с другим лицом. Но не спешат нападать, а лишь обступают. Фаори дёргает шар из моих рук, и тут же нас накрывается куполом огненная вспышка, от которой меня швыряет вбок. Звон в ушах невыносимый, кажется, меня контузило. Грязь мешается с магией, рядом часть чужого тела, но мы под защитой, которая раскинула над нами переливающийся всеми оттенками красного купол.

Фаори лежит неподалёку, и я, прижав ладони к голове, чтобы унять гул и звон, продвигаюсь к нему, чтобы понять: жив он или мёртв. Купол довольно плотный, через него не удастся достаточно хорошо разглядеть, что происходит снаружи. Лишь рык драконов слышен издали, который говорит, что не всё ещё потеряно.

Подползаю ближе. Кто знает, что будет, если тронуть купол: ударит он меня разрядом или рассыпется от касания. Одно ясно: он только что спас нас от врагов.

— Советник, - делаю голос как можно ниже, трогая его за плечо. Ардос не шевелится. А над нами слышен какой-то удар, и я испуганно оборачиваюсь. Огромные челюсти крапфа прижаты к защитному барьеру, а сам он корчится в конвульсиях, не в силах добраться до нас. По всей видимости, это не просто купол, а яйцо, уходящее под землю, потому что иначе бы червь добрался до нас снизу.

Роюсь в сумке Фаори, чтобы разыскать снова похожий шар. Нахожу. Его использую лишь когда закончится эффект первого.

Крапфа охватывает пламя, и он горит, не в силах оторваться от купола, а я открываю свою сумку, выданную генералом. Надеюсь, он положил что-то для моей защиты.

— Зелье, - доносится до моих ушей, и я понимаю, что Фаори слишком живуч. – Живо, лекаришка, давай своё зелье! Надеюсь, ты опробовал его на сотнях других, потому что моя жизнь слишком ценна, чтобы ею разбрасываться направо и налево.

А я ловлю себя на мысли, что буду рада, когда Ардоса не станет.

Глава 51

— Зелье! – повторяет советник.

Знать бы ещё, где его взять.

На дне сумки действительно пузырьки. Но откуда мне знать, что на самом деле налито в них. Это может быть слабительное, яд или спасение. Инструктажа не было!

Снова атака на купол, и он становится куда светлее. Видимо, эффект его скоро иссякнет.

— Быстрее! И зачем тебя только сюда взяли, - советник достаёт ещё какой-то артефакт, бросая его в купол, и тот становится сиреневым. – Если ты хоть кому-то скажешь, что меня тронули аргиллы, я убью тебя!

Он снова угрожает мне, не зная, что это я. Удивительно, как Ардос желает убить свою жену даже под личиной лекаря.

— Сколько можно возиться?

Ответить не успеваю, он рычит от боли, а мне кажется, что вижу на его шее глину. Он трогает рукой место, понимая мой страх, и смотрит на свою руку, а я наблюдаю, как бледнеет его лицо.

— Зелье! – командует громко. Он знает, что будет с ним дальше. – Я сказал зелье! – кричит, ненавидя меня за то, что на его месте не я.

Неуверенно вытаскиваю первый попавшийся под руки флакон, и он хватает его, тут же открывая зубами крышку. Пьёт до конца, морщась от содержимого, и бросает не куда-то, а в меня. Внезапно его брови сдвигаются на переносице.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь