Книга Шанс для глупой злодейки, страница 42 – Мария Ясная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Шанс для глупой злодейки»

📃 Cтраница 42

Глава 15. После скандала

Арабелла пришла в себя от резкого света, бьющего в глаза. Она лежала на кровати в своей комнате, и над ней склонялась встревоженная Мириам.

— Госпожа! Слава богам, вы очнулись.

Арабелла попыталась сесть, но голова закружилась, и она опустилась обратно на подушки.

— Что случилось? — спросила она, голос звучал чужим, хриплым.

— Вы не помните? — Мириам побледнела. — Вас нашли в саду на руках у принца Деймона. Кто-то вышел в сад и … она поднял крик. Сбежался весь зал.

Арабелла закрыла глаза. В голове — пустота. Она помнила только, как выпила бокал, как вышла в сад, как почувствовала жар. А потом — темнота.

— Где отец? — спросила она.

— Внизу, госпожа. Он ждёт вас. И он… он очень зол.

* * *

Она спустилась в гостиную, опираясь на перила. Голова всё ещё кружилась, но она заставляла себя идти прямо. Лорд Эдрик стоял у камина, его лицо было багровым от гнева.

— Ты! — он повернулся к ней, и голос его дрожал. — Ты опозорила нашу семью! Ты опозорила меня! Что ты наделала?

— Я ничего не делала, — ответила Арабелла, стараясь говорить твёрдо. — Меня отравили. Подсыпали что-то в бокал.

— Отравили? — он усмехнулся. — Удобное оправдание! Ты сама выпила этот бокал, сама пошла в сад, сама бросилась на шею принцу!

— Я не бросалась! — она почувствовала, как внутри закипает злость. — Я не помню, что было, и вы это знаете! Но вам всё равно, правда? Вам важно только ваше место в совете. Ваша власть. А на меня вам плевать!

— Плевать? — отец шагнул к ней. — Я всё делал ради тебя! Я дал тебе имя, дом, будущее! Я хотел сделать тебя королевой!

— Вы хотели власти! — выкрикнула она, не сдерживаясь больше. — А я всего лишь инструмент! Как и всегда!

Отец замер, тяжело дыша. Потом медленно опустился в кресло.

— Король в ярости, — сказал он глухо. — Он не хочет больше слышать о свадьбе. Ты опозорена. Он не простит.

Арабелла почувствовала, как внутри поднимается странное облегчение. Свобода. Наконец-то.

— Я уеду, — сказала она. — В наше поместье на побережье. Подальше от двора, от сплетен, от всего этого.

— Уезжай, — отец махнул рукой. — Может быть, со временем все уляжется.

Она развернулась и вышла, не прощаясь.

* * *

Вернувшись в свою комнату, Арабелла села на край кровати и закрыла лицо руками. Внутри всё кипело — обида, злость, стыд. Она думала, что стала сильнее, что сможет переиграть врагов, но в итоге снова угодила в ловушку. Снова её использовали. Снова сделали посмешищем.

Она не заметила, как в комнату вошёл Деймон. Только когда он тихо кашлянул, она подняла голову.

— Как вы здесь оказались? — спросила она, не пытаясь скрыть слёз.

— Через чёрный ход, — ответил он, закрывая за собой дверь. — Ваш отец не пускает меня в дом, но слуги оказались сговорчивее.

Он подошёл ближе, сел рядом на кровать. Арабелла отвернулась, чтобы он не видел её лица.

— Не надо меня жалеть, — сказала она глухо. — Я справлюсь.

— Я пришёл не жалеть, — он взял её за руку. — Я пришёл сказать, что вы не одна.

— Одна, — она покачала головой. — Я всегда одна. Меня использовали, опозорили, вышвырнули.

— Вы не одна, потому что я рядом, — тихо сказал Деймон.

Арабелла подняла на него заплаканные глаза.

— Зачем вы здесь? Зачем вам это?

— Потому что я не хочу, чтобы вы страдали, — ответил он. — И потому что я верю вам. Я знаю, что вас отравили. Я знаю, что вы не виноваты. И я не позволю им уничтожить вас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь