Книга Робинзонки, страница 39 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Робинзонки»

📃 Cтраница 39

— Не знаю.

— Дай прощупаю.

— Ты врач, что ли?

— Нет, но... это ж лучше, чем ничего не сделать, правда?..

— Нечего меня щупать, — отбрил Кук. — Вас таки еще воспитывать и воспитывать, сударыня.

— Эй! — Айли воспользовалась случаем и ткнула его в грудь кулаками со всей силы. Опора исчезла, а Кук снова разохался. На корягу упал, наверное...

Айли бросилась шарить по земле, чтоб его найти.

— Ох, прости... Но ты же все время меня провоцируешь...

— Боюсь, я с тобой не дотяну до утра, — Кук нашел ее первым и предупредительно сомкнул пальцы на запястье.

— До утра?! — ужаснулась Айли.

— Второй рукой не маши, пожалуйста, а то останусь без глаза. Сейчас он мне, конечно, ни к чему, но при свете пригодится. Ты что же, хочешь продолжить путь?

— Но ведь... девочки волноваться будут... Они спали, когда я ушла, а Том их разбудил, и тогда не имел понятия, где я. А теперь шторм, а я не вернулась... Да и Том тебя искать разве не станет?

Волнение все же сделало речь девушки сбивчивой. Так всегда было, она отчаянно работала над впечатлительностью, но прорывало чаще и сильнее, чем хотелось бы.

— У них есть фонарь, им и карты в руки. Мы себе ноги переломаем, Айли.

— Но...

— Сейчас лучше смириться с положением и устроиться поудобнее и как можно более безопасно. Жаль, что я увлекся спором с тобой и не подумал про фонарь.

Кук двинулся вправо, влево, нашел удобное место, видать, и тогда вольно притянул девушку за плечи к своей груди и укутал курткой. Стало теплее. Только... она ни за что не сидела бы так с ним при свете дня! Айли попыталась вырваться из захвата.

— Ты чего руки распускаешь, Кук?

— Хочешь уйти и свихнуть шею? Что ж... на здоровье.

Кук вытолкнул ее из объятий. Хотя ногами они все еще соприкасались. Но... спасительное тепло куртки со смесью запаха кофе и парфюма непоправимо исчезло.

Эх, нет. Поправимо. Только... ценой собственной гордости.

— Если... — цеплялась Айли за соломинку, — если мы найдем ручей и пойдем вниз по его течению, то выйдем как раз в районе мыса, а...

Кук не ответил и не пошевелился.

— Это разумнее, чем пережидать ночную грозу в лесу!

— Это не гроза, а буря. Дождя, молний и грома нет. И, судя по всему, дело ограничится легким штормом. Не сгущай краски.

— Это-то легкий?!

— Ты сколько раз была на море? Это первый?

Айли пристыженно умолкла.

— Но нас может придавить поваленным деревом, — привела она слабый довод.

Кук хмыкнул.

— Я уже говорила, что ты еще и упрямый, как осел? — надулась Айли. — Давай... свою куртку... холодно.

— Ты не подумай, что я сам горю желанием с тобой ее делить, — укутал Кук ее обратно. — Просто вежливый, я уже говорил.

— Вежливый осел.

— А ты взбалмошная лиса.

Сосны скрипели и гнулись в кронах, океан бушевал отдаленным шумом, темнота добавляла ощущения жути. Айли не считала себя чересчур пугливой, только придвинулась к Куку так близко, как было возможно, и вцепилась за борт куртки.

— Время для леденящих душу историй, — зловеще прошептал Кук над ухом.

Айли заворочалась.

— Ветер леденит... Этого недостаточно? Лучше расскажи... как ты стал Куком.

Джерри рассмеялся.

— Я им родился. Ты что ж — трусишка, лиса? А как же твоя любовь к несравненной Мерри Пейсон?..

— Я не трусишка! Неужели непонятно... А детективы.. откуда ты узнал?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь