Онлайн книга «Робинзонки»
|
Как Мерри Пейсон выкрутится — куда интереснее чинных прогулок вроде «помочить ножки». Кстати, потом непременно стоит заглянуть на другую сторону ручья. Только Джейн о том знать не обязательно. — Окей, тогда посторожи лагерь, — кажется, Джейн такого ответа и ждала. — Посторожить?! От кого? — От этих ваших варваров, — сообщила Джейн недовольно. — Они не наши! — замахала руками Даниэлла. Но Дженни Сати вдруг решила сказать больше: — Сегодня утром я просыпаюсь, а один из них плывет лодкой прямо перед нашим пляжем! — Ужас! — округлились глаза Даниэллы. Айли хмыкнула, едва не разулыбавшись по непонятной ей причине. Хорошо хоть, что ее он высадил раньше... Было в этом утреннем приключении нечто запретное. — И что дальше?.. — не утерпела Дани. — Я ему сказала, что он нарушает территорию по уговору, — возмущенно сообщила Джейн, — до ручья, определили же! А он мне: «мировой океан неделим, сударыня». И работал веслами нарочито медленно — заслонял горизонт все утро... — О-о! — протянула Даниэлла, а Айли снова спрятала в кулак наползшую на лицо неуместную улыбку. Да что это такое?! Меткий Глаз, рука-в-железной-перчатке, да пусть катится в своей лодке... до самого заката, ее почему это волновать должно?! — Кстати, это был тот самый Кук, — многозначительно закончила драматическое повествование Джейн. Дани обрадовалась. — Я так и знала, Том на такое хамство неспособен! Только странно, что он дружит с таким типом... Впрочем, они ведь партнеры, да? А это не одно и то же... Она продолжала вычислять на пальцах, виновен Том в дружбе с противным Куком или нет, а Айли вспоминала розовую воду, скользящую меж пальцев, как шелк, и небритое лицо, озаренное первыми лучами солнца, и эту хитрую улыбку. — Айли, ты что-то подозрительно молчишь, — прищурилась Джейн. — А? — вздрогнула та. — Нет, ну, а что сказать еще — вы все сказали... Негодяй, конечно... И покачала головой сокрушенно. Как неудобно вышло, а. Как бы Джейн не догадалась, будет потом считать ее еще глупее и сумасброднее, чем есть, обидно было бы. — Вчера тебе нравилось его поносить. — Ну... это миф, что понося кого-то, я получаю удовольствие, — наклонилась Айли обратно к книге. — Я просто встаю на защиту своих границ, если потребуется... Хорошей прогулки! — наскоро закруглила она разговор и помахала рукой, углубляясь в чтение. Ну, или делая вид, что углубилась. Потому что сосредоточиться никак не получалось, дела Мерри Пейсон резко потускнели на фоне утренних приключений. Хорошо, что остров оказался не таким уж необитаемым... — Не сгори, — настойчиво повторила Джейн, и подруги удалились. Книга, которую читает Айли — «Дело одноглазой свидетельницы», в цитатах авторские изменения пола некоторых главных героев. — " - Даниэлла Тур с преувеличенной осторожностью придержала юбку и подступилась к прибою, заглядывая в набегающие волны недоверчиво. Госпожа же Сати напряженно о чем-то размышляла, покусывая губы и покручивая зонтиком. Да, она в путешествие взяла зонтик от солнца, он же от дождя, он же для самообороны и подпорки, если ноги устанут. — Тебе Айли не кажется подозрительной? — озвучила Джейн свою мысль. Даниэлла отвлеклась от созерцания морской лазури. — Ой, да она всегда подозрительная, это ж наша Айли, — звонко рассмеялась она. — Как начнет говорить, так будто душа нараспашку, но что там внутри на самом деле — где правда, где вымысел, где показалось — боюсь, она сама часто не знает. Она просто проживает одновременно несколько жизней и внутри у нее бьется несколько миров... А что тебя напрягает? |