Онлайн книга «Хроники Мэррилэнда»
|
Голубые (фамильные) глаза вдруг широко распахнулись, женщина отпрянула в волнении. Ну, и что это невозможная себе выдумала? — Я потная и грязная, — выпалила Андреа. — Не надо меня облизывать! — Да мне плевать, — развеселился Ренгар. — Хоть в дегте и в перьях, я буду тебя хотеть любую! — Нет-нет, я должна помыться! Есть тут ручей? А чем пахнет? — Жаркое. Вчерашнее. Ты бессовестно продрыхла вечер, ночь и утро. Почти полдень, душенька. — Эй! Мне надо в Барсу! — Андреа подскочила, обнаруживая, что все, что можно было расстегнуть и развязать на ней — расстегнуто и развязано. — Рене! — Не нужно тебе в Барсу. Там скучно. Останься со мной. — Там Астория. — Ну да. С Дэймоном. Поверь, он ее не обидит. Это же Дэймон. — Ты плохо знаешь Асторию, — Андреа оглядывалась в смятении. — Где мои сапоги? Она и святого может вывести из себя. Сущий демоненок! — Хотел бы я поглядеть на девушку, которая одолеет Дэймона. Положи сапоги. У нас другие планы. — Какие? — Для начала — ты позавтракаешь. Точнее, уже пообедаешь. А пока ты ешь, я принесу воды для ванны. — Ты ненормальный, — заявила Андреа, вырывая у него из рук деревянную миску с мясным рагу. — Какая ванна в лесу? Проще искупаться в ручье или речке. — Вода холодная. Ты можешь простудиться. А тебе сейчас нужно себя беречь. — С чего бы это? А. Точно. И что, ты будешь теперь носиться со мной, как с хрустальной вазой? — Буду. Моя женщина беременна. Я хочу, чтобы дитя родилось в срок и здоровеньким. Андреа вдруг помрачнела. Дурой она не была и прекрасно знала, что роды — процесс сложный и опасный. Что угодно может пойти не так. Но на этот раз некому будет отвести ее в нормальную больницу. В этом мире нет ни аппаратов УЗИ, ни акушерок, ни роддомов. Только повитухи и, может быть, отвары целебных трав. — Ты о чем думаешь? — О том, что все это неважно. Может случиться всякое. — Не с тобой. — Конечно, да. Жена Рональда так и не оправилась от последних родов. Умерла через полгода. — Трое детей подряд в таком юном возрасте — это риск, — пожал плечами Рене совершенно равнодушно. — А рядом с тобой будут лучшие целители, я обещаю. Она вздохнула, пряча глаза. Ну да ладно. Рано пока волноваться. Все потом. — Так что насчет речки? — Я нагрею воды. — Упрямец! Все равно я не буду мыться в лагере. Мало ли… — А лагеря больше нет. Мы тут одни. Я вчера всех отпустил. — Разбойников? Отпустил? Чтобы они пошли на дороги Мэррилэнда? — вскипела Андреа, подскакивая. — Ну не убивать же их мне. Раздал денег и отпустил. У некоторых семьи есть, между прочим. — Я выловлю их по одному. — Нет, милая, ты их пальцем не тронешь. Ты не знаешь, через что они прошли. Это мои люди и всегда будут моими. И если ты хочешь, чтобы у нас с тобой все было хорошо, ты будешь считаться с моими словами. — Я будущая королева, и безопасность страны — моя забота! — А я твой будущий муж, а не мальчик на побегушках. Или ты собираешься посадить меня на поводок? Так не пойдет. Андреа, в общем-то, собиралась. По ее планам он должен был во всем слушаться ее приказов. Но сейчас она вдруг догадалась, что с Рене так не получится. Он не слушал даже Дэймона, своего старшего брата и князя. — И что ты собираешься делать в качестве моего мужа? — кисло спросила женщина. — То, что умею. Торговля и безопасность. Безопасная торговля. Торговая безопасность. |