Онлайн книга «Хроники Мэррилэнда»
|
— Переодевайся. — Даже и не собираюсь. — Не умеешь без горничной? Позвать моих людей, чтобы помогли? — Э-э-э, нет. Я как-нибудь справлюсь. Отвернитесь. Тот закатил глаза и отвернулся. Астория поглядела, что ей предложили из одежды: крошечные трусики с завязками из блестящей ткани, такой же вульгарный лифчик и розовое прозрачное платье. Самый что ни на есть развратный наряд. В таком даже стриптиз танцевать неловко — нет смысла ничего снимать, все на виду. — А ничего поскромнее не найдется? — тоскливо спросила она. — Нет. Но если не нравится — могу что-то забрать. — Тогда расстегните мне платье, я сама не сумею. Пальцы у разбойника оказались мягкими, нежными, но Асторию трясло от его прикосновений. Хотелось увернуться, съежиться, отскочить в сторону. — Да все уже, не шарахайся. Я даже не смотрел. Столь трепетные особы не в моем вкусе, можешь даже не волноваться. И блондинки мне не нравились никогда. Его слова и обижали, и успокаивали, но Астория решила не заморачиваться. Как будто у нее проблем больше не было, кроме той, испытывает ли к ней этот ужасный человек вожделение или нет! Лифчик явно рассчитан на более роскошные объемы, но девушка подтянула завязки и решила — сойдет. А вот прямое платье без рукавов село неплохо, и если бы не его прозрачность, оно могло бы быть вполне удобным. Нигде не топорщилось и не жало. — Ну, если Дэй не оценит подарок, я ужасно обижусь, — оглядел Асторию разбойник без малейшего интереса. — Браслет снимай. — Это… семейная реликвия. Он не снимается. — Ещё как снимается. Дай руку. Он нажал куда-то, и фамильный артефакт Леграсов змейкой соскользнул в его ладонь. Откуда он знает про секрет застёжки? — Что вы собираетесь с ним делать? — Подарю своей возлюбленной. Она оценит. Так, есть будешь? Учти, потом не получится. — Буду. — Умница. Он принес Астории миску с неплохой мясной похлебкой. Пока она ела, бросая на него злые взгляды — переоделся. Шелковые черные шаровары, туфли с загнутыми носами и без задника, тюрбан на голову. Тяжелый густо расшитый золотой нитью халат сразу стал в тему. А когда Рене замотал лицо белым куском полупрозрачной ткани, он сразу стал похож на калифа или султана. — Закончила? Встань и не дергайся. Ловко и быстро он завернул Асторию в кусок такой же ткани, которой он скрыл своё лицо. Да, так было гораздо лучше. Во всяком случае, она не чувствовала себя раздетой. — Все, выходим. Сможешь сама? Ах да, ты босиком. Он снова подхватил ее на руки — на этот раз небрежно, как куль, и вынес из шатра. Понёс сквозь лес, недалеко, к реке. На воде покачивалось небольшое суденышко с косым парусом. Астория назвала бы его яхтой. Впрочем, в судах она совершенно не разбиралась. Ее занесли на палубу и поставили на ноги. Тёплое дерево палубы под босыми ступнями чуть заметно дрожало. — Рене, когда тебя ждать? — спросил один из подельников этого странного человека, отвязывая канат. — Завтра к ночи. Возможно, задержусь на пару дней. Если больше недели — сворачивайте лагерь и уходите. — Мы тебя не бросим. — Ну, если так… то ищите меня в подвалах Рассветной крепости. Он взял шест, опустил за борт и с силой оттолкнулся от дна. Яхта скрипнула и поплыла. |