Онлайн книга «Вы не туда попали, Ваше Высочество»
|
— Мы девочек не заказывали и мальчиков тоже, — пьяно выкрикнул кто-то из игроков. В другое время я б разгневалась, но сейчас не сводила глаз с отца. Он сидел, развалившись на стуле, красный, потный, с вытаращенными глазами и всклокоченными волосами. Перед ним лежала солидная такая кучка денег и пресловутые часы. Видимо, пока он выигрывал. — Папенька! — радостно кинулась к нему я. — Как хорошо, что я вас нашла! Пойдемте скорее домой! — Аманда, детка, ты свихнулась? Я же выигрываю! Я поймал волну, птичка моя! Никуда не пойду, мне везет! — Это ненадолго, ты же знаешь! — Не-е-ет! — отец затряс перед моим носом указательным пальцем. — Нет! Я уже проиграл деньги, часы и булавку, черная полоса прошла! Теперь меня ждет удача, я непременно выиграю кучу денег, выкуплю закладную на дом и тебе, детка, заработаю на приданое. Иди домой, Мэнди, нечего моей маленькой девочке находиться в сомнительном обществе старых пьяных мужчин. Я смотрела на его безумную улыбку и сверкающие глаза и понимала, что не справлюсь. Был бы здесь Роб, можно было бы скрутить отца и попытаться уволочь силой, но сама я была совершенно бессильна. Он не уйдет, а если я буду настаивать, вызовет охрану, и меня просто выкинут на улицу! Странный шум за спиной заставил меня на мгновение вынырнуть из бездны отчаяния, в которую я собиралась погрузиться с головой. Самое смешное, отца не было жалко совершенно — он взрослый мужчина и сам должен отвечать за свои поступки. Ты ведь знаешь, что тебе на карты даже смотреть нельзя, неужели так сложно держаться подальше от игорных домов и ставить вовремя печати? А вот себя было очень жаль: ведь именно мне (ну и Робу, конечно) придется бегать потом и вылавливать все эти многочисленные долговые расписки. А дедовы часы, нашу семейную реликвию, я все же со стола умыкнула и спрятала в рукаве. Все равно ведь выкупать придется, если проиграет. Между тем в кабинете происходило что-то странное, и в эпицентре этого странного был рий секретарь. Он вообще ничего не делал, просто стоял, прислонившись плечом к косяку двери и еле заметно улыбался. Очень спокойно и совсем не страшно. А вот усатый тип отчего-то краснел, бледнел и пятился в угол. — Роймуш! — наконец, нервно выдохнул он. — Жеревьен, — снисходительно кивнул мой новый друг. — Ты не так понял! — Ну, разумеется. — Видишь, господин Лорье в выигрыше! — Вижу. — Мне, наверное, пора. — Я тоже так думаю. Бочком, бочком, Таракан выскользнул из кабинета, даже не вспомнив про свои рыжие перчатки, сиротливо лежащие на краю стола. То есть, я думаю, что это его вещь, к остальным игрокам она по цвету не подходила. — Что это было? — приподнял кустистые брови слегка нетрезвый мужчина в синем. — Не что, а кто, — снисходительно пояснил Роймуш. — Брис Жеревьен, известный шулер и аферист по прозвищу Жук. В Ливое ему грозит много лет тюрьмы. Мы с ним старые знакомые. Как видите, Брису совсем не хочется под замок. — Но я выигрывал! — взвыл раненым оленем папенька. — Кстати, ловите вора! Он спер мои часы! И разрыдался, сгребая к себе бумажки. — И что теперь? — растерянно спросила я у Роймуша. — Два варианта: отправиться в полицейский департамент и сообщить о происшествии, чтобы мошенника объявили в розыск по Валлии… или… — Или? — хором спросили игроки, которым совершенно не хотелось давать показания. |