Онлайн книга «Фальшивая невеста, или истинная для двоих»
|
— Но… Ваше Величество! — Приношу извинения за поведение Энии, она не в себе, — бубнит молодой дракон, хватая блондинку за локоть. Никлаус чуть сжимает пальцы, будто бы случайно смахивает часть моих волос, переброшенных через плечо, открывая татуировку дракона. И возвращается на своё место. Ещё сопротивляющаяся женщина замечает чернеющую метку на моей ключице. Вся багровеет, глаза вспыхивают янтарём, а зрачки вытягиваются в узкую полоску. — И вот ещё что, — небрежно бросает он, — я отклоняю вашу просьбу о предоставлении ссуды для выкупа родового гнезда де Лестеров. — Ник, мы ведь договорились! — вспыхивает Дерек. — Вы потеряли поместье? — удивляется император. — Они его заложили, а потом ещё два раза перезаложили. Вот и полетели в глушь в надежде, что мой умирающий братец поправит их финансовое положение, — флегматично замечает Клаус. — Мы пойдём, — рассерженно бубнит дракон, утягивая сестру из столовой. — Сколько тайн вы двое ещё от меня храните? — прищуривается правитель, барабаня пальцами по столу. — Ещё одну, Ваше Величество, — весь подбирается брюнет и, посерьёзнев, переплетает наши пальцы. — Алиса де Калверас не только жена моего брата, но и моё Сердце дракона. И я хотел бы наравне с Радгаром пройти обряд бракосочетания. — Так себе тайна, — фыркает Златокрылый, закатив глаза. — Я вас благословляю, но тебе бы сначала у драконьей невесты уточнить, согласна ли она. Глава 33 Драконья невеста, то есть я… так вот я обалдело хлопаю ресницами и теряю нить диалога за столом. Просто перевариваю случившееся представление и слишком громкое заявление Никлауса. Он вот так просто, практически на весь свет, открыто заявил о своих намерениях. Удивительно то, что присутствующие гости-аристократы, как и сам правитель, спокойно восприняли новость. И даже косо не посмотрели. Будто в этом мире в порядке вещей делить одну женщину на двоих. Хотя я изучала законы и правила, нигде не встречалось двоемужество, как и двоежёнство. Меж тем обед завершается. Часть гостей уходят гулять, отдыхать, готовиться к вечернему празднеству. Братья Калверас тоже поднимаются, Радгар оставляет нас с Ником и отходит к правителю. Ещё одна мысль царапает черепушку. Я верчу головой, нахожу Алистера, хозяина дома, и, подхватив юбки, направляюсь к нему. — Ты куда, малышка? — удивляется брюнет, следуя за мной. — Лорд де Алистер, — окликаю, проигнорировав дракона. — Могу я спросить кое-что? — Да, конечно, миледи, — кивает снисходительно, бровь выгибая. — Вы сказали, что слышали легенды о воскрешении дракона. Могли бы рассказать мне? — тараторю, оглядываясь. Не хочу, чтобы Радгар услышал, что и я влезаю не в свои дела. — Их очень много, есть целый сборник легенд. Но в большинстве этих рассказов фигурирует «Сердце дракона». Именно она способна вытянуть из-за грани дракона. Пробудить ото сна, — задумчиво тянет он. — А как? — Этого, к сожалению, я не знаю. Но могу посоветовать посетить мою библиотеку. У меня большая коллекция разнообразных легенд. Хотя у де Калверасов наверняка обширнее библиотека. — Да, я тоже читал несколько легенд в детстве, но это ведь только сказки, — замечает Никлаус. — Я всё же воспользуюсь вашим советом и посещу библиотеку. Только прошу вас, при Радгаре не упоминайте о его драконе. Мой муж ещё не пережил утрату зверя, — грустно улыбаюсь, опуская голову. |