Книга Фальшивая невеста, или истинная для двоих, страница 52 – Ани Марика

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фальшивая невеста, или истинная для двоих»

📃 Cтраница 52

— Ну, не знаю, — тянет задумчиво вторая драконица. — Он с этой человечкой выглядит счастливым.

— Ой, да брось, — фыркает Эния. — Он, конечно, потерял дракона и умирает, вот и вцепился в первую встречную, готовую раздвинуть ноги. Как только поймет, что я согласна быть с ним, сразу же бросит эту девку.

Сжимаю кулаки и, оттолкнувшись, выхожу. Женщины замечают мою фигуру и высокомерно осматривают. Блондинка с превосходством ухмыляется. Будто знает, что я её слышала.

— Светлого утра, — натянуто улыбаюсь и прохожу мимо.

— Алиса! — налетает на меня Радгар. Сжимает мои руки и осматривает.

— Вы такие шумные! — бубнит раздражённый правитель, спускаясь со второго этажа. — Звукоизоляция у тебя, Радгар, ужасная! Ты своими криками разбудил меня, а я раньше полудня вставать не собирался!

— Простите, Ваше Величество, мы не хотели вас беспокоить. Милый, приведи себя в порядок. Я попрошу Барроуза подать нам завтрак, — через силу улыбнувшись, поправляю воротник мужа и, отступив, ухожу.

Благо Радгара задерживают гости. Правитель выговаривает, еще и драконицы заходят следом за мной, тоже отвлекают. В общем, я беспрепятственно добираюсь до кухни.

— Завтрак будет через пять минут, — рапортует Барроуз.

— Хорошо, — вздыхаю и выглядываю в столовую. Там уже народу побольше. Еще два дракона спустились. Вальтер и брат Энии, имени которого я не запомнила. Братьев де Калверас нет.

Включаю всё свое обаяние и выхожу к гостям. Предлагаю занять стол. Мужчины и женщины рассаживаются по своему фен-шую. Я занимаю свой стул и нервно оглядываюсь на два пустующих места рядом с собой. Хорошо было бы, если братья вовсе не пришли. Но нет, де Калверасы оба два и одновременно появляются на пороге. И я откровенно залипаю на них. Сейчас, стоя плечом к плечу, они необычайно похожи. Хотя один жгучий брюнет, а второй — пепельноволосый блондин. Удивительно, как мой воспаленный мозг не видит отличий. И так же одинаково меня тянет к ним. Я не могу сделать выбор. Не могу отделить одного от другого.

— Чего вы там застыли? — раздраженно интересуется правитель.

— Любуюсь женой, — первым выходит из ступора Радгар и идет к столу.

— Будто ночью не налюбовался, — усмехается император. — В следующий раз поставь полог тишины.

Удивлённо перевожу взгляд на венценосного дракона. И краска смущения заливает щеки, шею, кажется, даже грудь.

— Моя вина, Ваше Величество, совершенно потерял голову. Да и за эти месяцы в уединении забыл, насколько тонок слух у драконов.

Некромант оправдывается, но по большому счету не испытывает никакого смущения. А вот я сгораю от стыда, понимая, что мои стоны слышали гости. Фиг с ними, с гостями. Мои стоны слышал Никлаус. Вот почему он разозлился и полез целоваться!

Младший Калверас тоже добирается до меня. И оба брата садятся рядом, зажимая между собой. Мне так тошно, я не поднимаю головы с собственных сжатых кулаков.

— Что с вас взять, молодожёны, — фыркает император.

— Ваше Величество, когда вы планируете вернуться в столицу? — интересуется Вальтер, меняя тему. Бросаю взгляд, полный благодарности, на мужчину. Тот коротко улыбается и отворачивается к правителю.

— А что? Наскучило в глуши? — выгибает бровь дракон.

— Дела клана ждут, — пожимает плечами мужчина.

— Так лети, кто ж тебя держит-то? Вообще не понимаю, чего вы напросились. Сам бы отлично слетал и отдохнул от ваших морд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь