Онлайн книга «Долина снов»
|
Выхожу наружу, снег хрустит под ногами. Возле живой изгороди притворяюсь, что споткнулась, пергамент соскальзывает из рукава в ладонь, и я быстро засовываю свиток под изгородь. Поднимаюсь, издаю неловкий смешок, стряхиваю снег с плаща и иду дальше. Кто-то из связных Найвен заберет послание и передаст ей, а она доставит его в Авалон сегодня вечером. Поворачиваю обратно к замку, и тут мое внимание привлекает что-то блестящее, сверкающее на солнце. Серебряный мотылек Мордреда порхает над снегом на глазах у всех, а когда я смотрю на него, скрывается из виду. Я плотнее запахиваю плащ. Отец хочет меня видеть. Глава 21 Дождавшись середины ночи, проскальзываю в темноту внутреннего двора к порталу. Я уже поняла, что стражники больше всего отвлекаются во время пересменки. При свете звезд спешу по холодной земле, ледяной ветер пощипывает щеки. Оглядываюсь на замок: почти все огни погашены. В пустом дворе сгущаются тени. Я торопливо прохожу мимо большой ивы к зазубренным камням портала. Оглядываюсь по сторонам – ни души. Только бескрайняя стена и виноградные лозы карабкаются по камням и шуршат на ветру. Сделав глубокий вдох, я приближаюсь к порталу. Его магия уже вибрирует в теле. Передо мной открывается темный провал, я падаю в него и приземляюсь. Холодная почва впивается в ладони и колени. Поднимаю глаза и вижу перед собой Мордреда. Он стоит среди высоких резных дольменов Авалона, лунный свет отражается от его остроконечной короны. — А вот и она, наследница Дома Морганы… Уже чувствуешь тяжесть древней короны? Голову не жмет? Я встаю и отряхиваюсь. — Надеюсь, у вас что-то важное. Лучший способ раскрыть себя – пройти через портал, чтобы поболтать со смертельным врагом Оберона. — «Острей зубов змеиных неблагодарность детища…»[8] — Вы читали Шекспира? — М-м-м… Когда проходят очередные сто лет и у меня появляется единственный день на свободе, я первым делом набираю как можно больше книг. — А вторым делом развлекаетесь с американкой, приехавшей в Англию? — Что-то в этом роде… Кстати, о развлечениях. Как тебе замок Периллос? По-моему, роскошный. Эти прекрасные наряды… Банкет с танцами… Завтрак на балконе… Держу пари, ты захочешь остаться там подольше. Когда Мордред произносит банкет с танцами, в его мягком голосе сквозит легкое раздражение. Я сжимаю пальцы: — Ни за что. Как только Оберон и Талан будут мертвы, я свалю оттуда. Надеюсь, у вас действительно что-то важное? Может, перейдем к делу? — Кажется, я припоминаю… Ты хотела вернуть своего любовника домой, в Башню Авалона. В моей груди вспыхивает надежда: — Да. Он больше не мой любовник, но да. У вас есть идеи, как переправить его через границу? Ветер развевает полы его темного плаща. — Есть один способ. Мое сердце замирает: — Какой? — У твоего нового любовника, Ловца Снов, есть ключ от портала, который продолжают использовать солдаты Оберона. Через него из Броселианда в Придин могут переправиться сразу несколько. То есть не в Придин, а в Шотландию, как вы ее теперь называете. Оберон дал принцу ключ, потому что хотел, чтобы Ловец Снов присоединился к войне с людьми. Но Талан, этот коварный ублюдок, увильнул от обязанностей. Я задумываюсь: — И как же забрать ключ у Талана? — Он у него в покоях, в верхнем ящике стола. |