Онлайн книга «В объятиях вендиго»
|
Я не стала звонить Лин, но понимала, что надо было сделать это сразу, как только открыла глаза, однако сил не было. Сейчас мне было полегче: осенняя прохлада и свежий воздух сделали свое дело, так что к колледжу я подошла уже более-менее бодрой. На парковке было много машин, и одна из них привлекла мое внимание – автомобиль местного отделения полиции, припаркованный в самом неприметном месте. Интересно, по какой причине им понадобилось явиться повторно? Неужели продолжают расследование? Эта мысль меня обрадовала. Так или иначе, если найдется больше улик, хотя это и маловероятно, то вместо надуманных теорий у нас могла бы появиться реальная разгадка и доказательства. — Кэра! – На меня с ходу налетела Лин, стоило ей завидеть мой рюкзак за шкафчиком, куда я выкладывала ненужные книги. – Если помощник шерифа позовет тебя к себе и будет допрашивать, не говори ему, что мы обсуждаем Гловера! Он снова пытается замять все, ему кто-то разболтал, что студенты интересуются делом. — Эта сволочь не отвяжется. – Теперь ко мне подбежал и Калеб, и по раздражению на его лице я поняла, что он совершенно не рад присутствию полиции в стенах колледжа. — Хорошо даже, что ты проспала, может, он уже устал твердить одно и то же… – рассудила Шоу, – кажется, будто хочет какого-то признания, что мы не верим копам и все такое… — Просто води его за нос, – посоветовал Миллер, – мы с Лин так и делали. «Ничего не знаем, никого не видели». Я кивнула им обоим, все еще пребывая в состоянии легкой апатии, потому что все вновь происходило быстро и резко. Мы с подругой направились к кабинету, в котором должен был проходить семинар по языку, но меня перехватил мистер Брук. — Мисс Шоу, идите пока на занятие, я верну вам Кэру сразу после небольшого разговора… Пока мы шли с ним по коридору, я старательно изображала удивление: — А что случилось? — Офицер хочет поговорить по поводу случившегося, – пояснил мужчина, но ему самому было неприятно вспоминать о смерти коллеги, – они не отвяжутся, пока не убедятся, что студенты не поднимут шума. Я прошла за Бруком по коридору, затем мы свернули к выходу и направились в административную часть. Небо тускнело все сильнее, окрашивая округу в жалкий блеклый оттенок. Дождя все еще не было, но мне казалось, что он зарядит совсем скоро. — Просто будь честна. – Мужчина верил в мою осознанность, поэтому похлопал по спине и впустил в кабинет, где я встретилась с помощником шерифа. Его звали Джейсон Олбрайт, с ним был знаком мой отец: по его рассказам, у этого человека была неукротимая страсть к работе и чрезмерная уверенность в собственных решениях. Это было видно хотя бы по тому, как он решил собрать всех нас еще раз, чтобы обсудить наши разговоры о смерти Гловера, – Олбрайту нужно было добиться полной тишины вокруг этого дела, чтобы с его плеч свалилась тяжкая ноша. Выше меня сантиметров на десять, с узким подбородком и высоким лбом, он сидел в кресле в привычной полицейской форме: в черной рубашке с вышитой на груди фамилией и значком, которым он, вероятно, жутко гордился. — Мисс Лоутон, – кивнул он, широко улыбаясь белозубым ртом, – присаживайтесь, я ненадолго. Утомили. Я приняла приглашение и опустилась на офисное кресло, поставленное напротив стола; Джейсон повернулся ко мне всем телом и придвинулся, складывая руки на поверхности. |