Книга Истинная троих. Таверна для попаданки, страница 41 – Хелен Гуда

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Истинная троих. Таверна для попаданки»

📃 Cтраница 41

За время моего отсутствия мужчины успели накрыть на стол. Роберт расставил тарелки и кружки, Рауль принес приборы и салфетки, а Гастон гордо водрузил на стол дымящуюся миску с рагу. Все выглядело довольно просто, но в то же время очень уютно и по-домашнему.

— Ну что, садимся? – спросил Роберт, отодвигая для меня стул.

Я с благодарностью кивнула и села за стол. Рауль и Роберт уселись по обеим сторонам от меня, а Гастон занял свое почетное место во главе стола.

Мы молча начали есть, наслаждаясь вкусной и простой едой. Рагу получилось на славу – сочное мясо, мягкие овощи и ароматный соус создавали неповторимую гармонию вкуса.

Наконец, когда все наелись, я нарушила молчание.

— Думаю, нам надо начинать приводить таверну в порядок, – сказала я, оглядывая обшарпанные стены и пыльную мебель. – С чего начнем?

— Думаю, сперва нужно провести генеральную уборку, – предложил Роберт. – Вымыть все полы, вытереть пыль, выкинуть хлам.

— А потом можно будет заняться ремонтом, – добавил Рауль. – Подкрасить стены, починить мебель, заменить разбитые окна.

— Конечно, работы тут непочатый край, – вздохнул Гастон. – Но, как говорится, глаза боятся, а руки делают.

— Я думаю, начать нужно с основного зала для гостей, – предложила я. – Это лицо таверны. Если мы приведем его в порядок, то сможем привлечь новых клиентов.

Но тут Роберт и Рауль разом возразили.

— Нет, – сказал Роберт категоричным тоном. – Начать нужно с нашего личного пространства.

— Да, – поддержал его Рауль. – Сперва нужно привести в порядок спальню.

— Что? – удивилась я. – Почему?

— Ну как почему? – Роберт смущенно переглянулся с Раулем. – Мы же там живем. Нам же там спать. Надо, чтобы там было чисто и комфортно.

— Именно, – подтвердил Рауль. – Надо сперва организовать свой комфорт, а потом уже думать о таверне.

— Но… – попыталась возразить я, но Роберт перебил меня.

— Нет, Ясин, решено, – твердо сказал он. – Начнем с спальни. А потом уже займемся залом для гостей.

Гастон, который до этого молча слушал наш разговор, вдруг подал голос.

— Ну, что я могу сказать… – пробормотал он, почесывая в затылке. – И хозяйка права, и ребята правы. Как тут быть?

Он посмотрел на меня и на мужчин по очереди, словно надеясь на какое-то чудо. Мне показалось, что старик просто не хочет принимать чью-либо сторону, боясь обидеть кого-нибудь.

Я понимала, что мужчины хотят, чтобы я чувствовала себя комфортно и безопасно в их обществе. Они хотели создать для меня уютное гнездышко, в котором я могла бы отдохнуть от забот и проблем. Но я также понимала, что таверна – это наш общий дом, и мы должны заботиться о нем вместе. И все же, глядя на их решительные лица, я поняла, что спорить с ними бесполезно.

— Ладно, – сдалась я. – Начнем с спальни. Но потом сразу же перейдем к залу для гостей, договорились?

Роберт и Рауль радостно закивали.

— Договорились!

Гастон одобрительно хмыкнул.

— Ну вот и славно! – сказал он, поднимаясь из-за стола.

— Я поднимусь к Эрнану и отнесу ужин, – сказала беря поднос и ставя на него миску с рагу и кувшин с прохладным морсом.

— Тогда мы займемся твоей комнатой, – сказал Рауль.

— Я думала Эрнан в ней сейчас, – я немного растерялась.

— Мы решили что раз самую приличную пришлось выделить Эрнану, то мы займемся соседней, – произнес Роберт и улыбнулся, и я почему-то улыбнулась в ответ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь