Онлайн книга «Одиннадцатый палец»
|
Следователь кивнул. — Тогда проведи нас этими двумя путями, – продолжил я. – Пусть Линь Тао осмотрит стены в улочках. В мрачном и вселяющем ужас переулке я гуськом шел за Линь Тао, которого вел за собой следователь. Когда мы подошли ко второй линии улицы, Линь Тао вдруг что-то заметил. — Это ценный отпечаток! – выкрикнул он. – Контактный след руки и динамический след скольжения. Я подошел и спросил: — Что там? Объясни скорее, что произошло. Линь Тао указал на стену: — Этот отпечаток не от прямого касания ладонью, а от надавливания на стену рукой через ткань с очень тонкими волокнами. А на десять сантиметров выше находится след от скольжения чего-то по стене. Лучше ты скажи мне, что случилось. Я ненадолго задумался: — В такую погоду люди обычно не носят перчатки. Тогда что же было надето на руку похитителя? — Человек, попавший на камеры видеонаблюдения, как будто был укутан в простыню, помните? Может, его рука дотронулась до стены как раз через нее? Я кивнул. — Это не всё. – Линь Тао выглядел довольным. – Здесь еще есть след, появившийся от трения, – вероятно, какая-то ткань порвалась об стену. Учитывая местоположение следа, призрак нес то, что зацепилось, на плече. — Хочешь сказать, что человек, утащивший Тао Цзы, нес ее на плече и здесь оперся на стену? – спросил я. Линь Тао кивнул. — Замечательно, – сказал следователь. – Если мы поймем, в каком направлении двигался призрак в белом, то сможем выяснить его маршрут, после чего возьмем в оцепление район его проживания. — Кроме того, – добавил я, – мы сможем найти ответы и на другие вопросы. 3 — Если человек тащит на плече девушку в бессознательном состоянии, – сказал я, – на что это может указывать? — Это значит, что он очень силен, – тут же ответил Дабао. — Неплохо, дружок, – засмеялся я. – Сразу видно, что все вызубрил, аж выкрикиваешь ответ… Если брать во внимание следственный эксперимент, призрак в белом должен иметь рост около ста семидесяти пяти. Высокий, крепкий – это точно не длинноволосая девушка. Мужчина. — Ну и что же, что мужчина? – спросил следователь. — Вряд ли мужчина смог бы отрастить такие длинные и блестящие, черные как воронье крыло волосы, – ответил я. – Уход за ними – это большой труд, не каждому мужику по плечу. Кажется, у нас появилась еще одна зацепка… — Нужно срочно проверить магазины париков! – сказал следователь. Кивнув, я добавил: — Ко всему прочему, можно быть уверенными, что преступник действовал в одиночку. Если б их было двое, то они несли бы Тао Цзы за руки и ноги, а не на плече. По камерам видно, что она крепкого телосложения. — Да, – согласился следователь. – По словам отца девочки, ее рост метр шестьдесят восемь, а вес – около шестидесяти килограммов. — Этот след, скорее всего, был оставлен в момент, когда у похитителя кончились силы нести девчонку и он привалился к стене передохнуть, – предположил Линь Тао. – Если б работали двое, то они не устали бы, им не пришлось бы отдыхать. — Вот и славненько. – Я глянул на часы – уже пол-одиннадцатого. – Пошли, вернемся в гостиницу переночевать, а заодно подождем новостей по делу. — Мы с тобой в одном номере, – настойчиво повторил Линь Тао. * * * Возможно, из-за того, что два последних дела, которые мне довелось вести, были связаны с пальцами, всю ночь мне снилось, как я ем острые куриные лапки, но вдруг во сне я осознал, что это совсем не куриные лапы, а человеческие. Меня затошнило от отвращения. Хорошо, что в этот момент в номере раздался телефонный звонок, вырвавший меня из отвратительного кошмарного сна. |