Книга Одиннадцатый палец, страница 28 – Цинь Мин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Одиннадцатый палец»

📃 Cтраница 28

Я тоже был озадачен поведением преступника. Взяв стопку кусочков туалетной бумаги, которую перебрал Дабао, я соединил их вместе и начал разглядывать то с одной стороны, то с другой. Кусочки, находившиеся у рта, имели следы повреждений, но не порвались. Внешняя же сторона туалетной бумаги была сморщенной.

Внезапно меня осенило:

— Мы ведь еще не установили, каким способом погибший задохнулся… Кажется, вот этим.

— Каким? – в унисон спросили Линь Тао и Дабао.

— Утопился в надбавках, – ответил я.

«Утопление в жалованье» – это древняя форма пыток водой, обычно применяемая для наказания заключенных. Сысины[9] накрывали лицо преступника заранее подготовленной бумагой из коры тутовника, после чего распыляли поверх воду, от которой бумага смягчалась и приклеивалась к лицу преступника. После этого сысин клал второй лист бумаги и повторял с ним те же манипуляции. Он делал так до тех пор, пока преступник не кивал в знак согласия сознаться в преступлении, в противном случае он умирал от удушья. Если же преступник сознавался в злодеянии, то получившуюся массу с него снимали; после высыхания она сохраняла форму лица и была похожа на театральную маску, в которой танцевал чиновник[10]. Так и родилось оригинальное название пытки «утопление в жалованье».

— На погибшем нет травм от удушения, – напомнил я, – при этом на лице мы обнаружили большое количество туалетной бумаги. Нижний слой бумаги, который прижимался ко рту, имеет следы прорывания. Я подозреваю, это связано с тем, что несчастный пытался языком и губами сделать отверстие для дыхания, но убийца накладывал бумагу слой за слоем – десять, двадцать листов; естественно, у вице-мэра не было и шанса проковырять их, поэтому он умер от удушья.

Дабао с Линь Тао кивнули, соглашаясь.

— «Утопление в жалованье» – это древняя форма пытки, – сказал я. – Наверное, убийца хотел заставить вице-мэра что-то рассказать.

— Он отвечал за культуру и просвещение, – пояснил помощник Шэнь, который все это время был подле нас. – Здесь нет ничего секретного или чего-то, что могло затрагивать чужие интересы.

— А что, если его хотели ограбить? – предположил Линь Тао.

— Вряд ли, – возразил Шэнь. – На дверях и окнах нет следов взлома, никто ничего не разворошил… Как ни крути, это убийство с целью мести, а не грабеж.

— Двери и окна в порядке? – уточнил я. – Значит, жертва знала преступников, иначе не открыла бы дверь поздней ночью, верно же?

Помощник Шэнь с неловкостью сказал:

— Этого я знать не могу – горком требует сохранять секретность, никто не должен ничего знать о произошедшем.

— Я думал, эта тетка – первый секретарь горкома, – возмутился Дабао, – а она, оказывается, возомнила себя шпионкой…

— Сворачиваемся. – Сегодняшний день вымотал меня. – Причина и время смерти установлены. Мы также знаем, что у убийцы был сообщник, а еще он был знаком с жертвой. Перед смертью мужчину связали и жестоко пытали. Есть вероятность, что преступник хотел выудить из погибшего какую-то информацию. Мы выяснили достаточно. Клейкую ленту, которой была связана жертва, Линь Тао заберет на анализ; возможно, завтра удастся найти какие-нибудь улики.

Линь Тао печально помотал головой:

— Без шансов. По краям клейкой ленты прилипло волокно – убийца работал в перчатках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь