Онлайн книга «Порочная клятва»
|
Когда через несколько часов мы наконец останавливаемся, то оказываемся на стоянке для фургонов недалеко от Сан-Антонио. Ребята платят наличными, чтобы арендовать один из фургонов, и становится ясно, что это одно из тех мест, где «вопросов не задают». Парень, берущий у них деньги, даже не смотрит на нас, протягивая ключ и называя номер ряда. — Один чувак, на которого мы раньше работали, упоминал это место, – объясняет Рэнсом, пока мы ищем фургон, в котором остановимся. – Он возвращался в Детройт с кучей краденых вещей и не хотел рисковать оставаться в гостинице. Очевидно, парень, который управляет этим заведением, научился закрывать на все глаза. — Удобно, – соглашаюсь я, кивая. Это определенно поможет нашим целям. Мы забираемся в фургон, и да, безусловно, роскошным он не выглядит. Я думаю о тех шоу по благоустройству жилья, которые я постоянно смотрела, и о том, как чересчур богатые люди покупали автобусы и трейлеры и переделывали их в модные маленькие дома. Этот фургон совсем не похож на что-то подобное. Бытовая техника заржавела и устарела, а мебель скрипит и проседает – мы чувствуем это, как только находим место, куда можно присесть. Помимо ванной, остальная часть фургона представляет собой одну длинную комнату, разделенную на крошечную кухоньку, гостиную с разнокалиберной мебелью и кровать, которая выдвигается из стены. Рэнсом стонет, потягиваясь и разминая спину. — Иисусе. Клянусь, я чувствую, как все позвонки у меня в спине встают на свои места. Эти дорожные приключения – просто чертов отстой. Все наши тела жутко затекли после долгой ночной поездки, но теперь, когда мы выбрались из машины и можем размять ноги, ощущения намного лучше. И все же оно того стоило. Мы ведь смогли оторваться от тех копов. С каждой милей, отделявшей нас от бара в Оклахома-Сити, у меня немного ослабевало давление в груди. Расслабляться еще рано, раз уж мы по-прежнему по эту сторону границы, однако цель близка. Просто нужно продолжать в том же духе. Мэлис достает пакет с вещами и вываливает его содержимое на поцарапанный кофейный столик. — Где ты все это взял? – спрашиваю я его, разглядывая стопку. Там краска для волос, косметика и несколько коробочек цветных контактных линз. — Мы заехали в магазин по дороге сюда, – говорит он. – Пока ты спала, я отправил Вика. – Он протягивает мне коробку с краской для волос. – Нам нужно слегка изменить внешность. Я киваю, глядя на девушку на обложке, чьи каштановые волосы волнами падают ей на лицо. Теперь, когда нам известно про ордер на арест Мэлиса, а мы помогли ему избежать ареста, изменение внешности очень даже нужно. — Покрась волосы, а мы пойдем за фальшивыми удостоверениями личности. Держу пари, парень, который управляет этим парком, знает нужное местечко. — Ладно, – бормочу я, забирая коробку и направляясь в крошечную ванную. Я трачу минуту на то, чтобы открыть все и прочитать инструкцию, а также разложить полиэтиленовые перчатки и маленькую кисточку, которые также входят в комплект. Когда кто-то заходит в ванную, я оборачиваюсь и вижу Рэнсома. — Нужна помощь? – спрашивает он, одаривая меня кривой усмешкой. Я улыбаюсь в ответ. — Конечно. Было бы здорово. Он закрывает крышку унитаза и жестом приглашает меня сесть. Я подчиняюсь, наблюдая, как он перемешивает краску и проявитель, а потом надевает перчатки. |