Онлайн книга «Дикие сердца»
|
Я усмехаюсь и опускаю взгляд на свои колени. — Ну, он может присоединиться к нашему клубу. — Мы все любили Гаррета. Но у него с Кэшем была особая связь. Я думаю… – Уайетт качает головой. – Ему тяжело смириться со всем этим. Потеря Гаррета. Ранчо достается тебе. Произошли большие перемены. А если есть что-то, с чем Кэш плохо справляется, так это с непредвиденными обстоятельствами. Знакомая боль сжимает мне горло. — Я тоже не думала, что так получится. — Ты справляешься отлично, Молли. Просто продолжай стараться. Кэш одумается. А если нет, я с радостью надеру ему задницу. Смеясь, я смотрю на Уайетта. Он привлекателен в своей грубоватой манере: взъерошенные светлые волосы, небритый подбородок, честные, пронзительно-голубые глаза. Такой непохожий на мрачного Кэша, он все же очень его напоминает. — Это обещание? – спрашиваю я. Он расплывается в улыбке. — Обещаю. Увидимся за ужином. Внутри дома благословенно прохладно после дня, проведенного на жаре. Я снимаю одежду, пропитанную потом и грязью, и принимаю долгий освежающий душ. До ужина еще есть время. Одевшись, я решаю быстро позвонить Джен. Она отвечает спустя один гудок. — Привет, ковбойша! Услышав ее знакомый каролинский акцент, я ощущаю прилив ностальгии. Что странно, ведь Джен живет на крошечном острове у побережья Северной Каролины, в тысяче миль отсюда, где я была всего один раз. Может быть, существует особая ностальгия по знакомым лицам – мы с Джен учились вместе в колледже. Если такая ностальгия существует, то я ее испытываю. — Привет, подруга. Джен сразу улавливает эмоции в моем голосе. — Ох, Молли. На ранчо все не так гладко? Я рассказывала ей о своей ситуации в сообщениях и нескольких звонках. Джен была моей опорой после смерти папы. Мы часто общаемся, поэтому неудивительно, что она сразу поняла, что что-то не так. — Все идет хорошо. Но не совсем так, как хотелось бы. — Ох, черт. Этот ковбой, о котором ты мне говорила, все еще доставляет тебе неприятности? Бессмысленно отрицать. Как бы мне ни было стыдно это признавать, мои чувства к Кэшу изменились. Ненависть превратилась в сильную неприязнь – но с легким оттенком чего-то еще. Чего-то противоположного ненависти. А еще я, кажется, начинаю получать удовольствие от времени, проведенного на ранчо. — Жизнь здесь отличается от того, что я ожидала. Все отличается, включая Кэша. Он был таким придурком, когда мы впервые встретились. Но сегодня утром он посмотрел мне в глаза, извинился, а потом я видела, как он мило общается со своей трехлетней племянницей. Я тоже была с ним мила, и теперь я задумываюсь, умно ли это – строить отношения с управляющим? Или я просто последняя дура? Джен смеется. — Он горячий парень, да? — Ну, да. Даже если бы у него не было этого ковбойского шарма, он бы привлекал внимание. — Но у него есть этот ковбойский шарм. Навряд ли я знаю много таких парней… — Мне кажется, на побережье не так много скота, – говорю я с улыбкой. — Вы выросли в разных мирах. И мне кажется, что он и должен отличаться от парней, которых ты знаешь в Далласе. Я думаю, что парни, с которыми ты встречалась, казались придурками, потому что были ими на самом деле. Но, может быть, Кэш просто производит такое впечатление. Может быть, в глубине души он хороший парень, который просто напуган переменами в жизни. |