Онлайн книга
Примечания книги
1
Эдвард Брэддок – британский генерал, участник франко-индейской войны.
2
Рене-Робер Кавелье де Ла Саль – французский исследователь Америки, первым из европейцев проплывший по реке Миссисипи.
3
Итурбиде, он же Августин Первый – первый правитель независимой Мексики, после мятежа отрекся от престола и бежал в Италию, а когда вернулся, был расстрелян.
4
Книга Судей Израилевых, 3:24: «Слуги вернулись сразу же после его ухода. Они увидели, что дверь заперта, и сказали: „Должно быть, царь закрылся, чтобы оправиться“».
5
Актиномикоз – грибковое заболевание скота. Болеют и люди.
6
Смерть, один из четырех всадников Апокалипсиса, должен ездить на бледном коне.
7
Имеется в виду Валаам, чью ослицу остановил ангел.
8
На гумне Орны Иевусеянина Господь остановил ангела, карающего народ Израиля моровой язвой.
9
Уильям Блэкстоун – английский политик, юрист, адвокат XVIII века.
10
Джозеф Вильям Читти – английский законотворец, судья, политик XIX века.
11
«Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего. Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов». Евангелие от Матфея.
12
Возможно, имеется в виду стихотворение Джона Китса:
Через печальное сердце Руфи,
когда тосковала по дому,
она стояла в слезах среди чужой кукурузы…
13
Уильям с Эйвона – Шекспир. Он родился и рос в городе Страдфорд-на-Эйвоне.
14
Исход, 22:22–27.
15
A priori (лат.) – букв. «от предшествующего», то, что известно заранее.
16
Post hoc ergo propter hoc (лат.) – «после этого, следовательно, из-за этого». Логическая ошибка, возникающая, когда кто-то предполагает, что, поскольку одно событие произошло после другого, то второе событие должно причиной первого.
17
Уильям Шекспир, «Генрих Пятый». Перевод Е. Н. Бируковой.
18
«И сказал им Самсон: загадаю я вам загадку…» Суд.14.
19
«Ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям». Послание апостола Павла к Тимофею, гл. 6, стих 10.
20
Эндорская волшебница – персонаж Ветхого Завета, колдунья, вызвавшая по просьбе царя Саула дух покойного пророка Самуила для предсказания судьбы накануне решающей битвы.
21
В XVII веке в новоанглийском городе Салем в Массачусетсе был устроен процесс над ведьмами. Роджер Уильямс (XVII век) – английский и американский теолог, основатель баптистской церкви в Америке.
22
Мэтью Хейл (XVII в.) – английский адвокат, судья, юрист.
23
Томас Джефферсон (XVIII–XIX вв.) разработал законопроект «О соразмерности преступлений и наказаний в случаях, ранее предусматривавших смертную казнь».
24
Возможно, имеется в виду Илья пророк.
25
Святой Августин такого не говорил. Это история из Талмуда: один нееврей пришел к Шамаю и сказал: «Хочу, чтобы ты ввел меня в еврейство, но только при условии, что научишь меня всей Торе, пока я смогу стоять на одной ноге».
26
Англо-ирландский юрист, эмигрировавший накануне своего восстания в 1798 году, чтобы стать социально и политически выдающимся владельцем плантации в тогдашней западной Вирджинии. Замешанный в заговоре Берра, предполагаемом военном заговоре с Великобританией с целью отделения территории Луизиана от Американского союза, он дважды арестовывался и был разорен. Последние годы жизни провел в Англии.
27
«Дерринджер» – разновидность маленького карманного пистолета.
28
Лоуленд – низинная часть Шотландии.
29
В 1692 году отряд под командованием Роберта Кэмбелла из Гленлайона устроил бойню в деревне Гленко, убив тридцать восемь человек, из уцелевших и бежавших сорок потом умерли от холода.
30
Красавчик Чарли, он же Молодой Претендент – претендент на английский и шотландский престолы, предводитель якобитского восстания 1745 года.
31
Битва при Банкер-Хилле – первая битва английских и американских войск во время Войны за независимость США.
32
«Поэтика» – трактат Аристотеля, посвященный теории драмы.
33
Уильям Шекспир, «Макбет». Пер. М. Лозинского.
34
В Книге Судей Израилевых рассказывается, что пращники Вениамина, метавшие камни левой рукой, нанесли тяжелые потери израильтянам.
35
В англосаксонском праве один из способов проверки виновности заключался в том, что подозреваемый съедал кусок ячменного хлеба с сыром, освященный с помощью экзорцизма. Предполагалось, что в случае вины хлеб вызовет судороги, побледнение и удушье, если же человек невиновен, с ним ничего плохого не случится.
36
Навуфей владел виноградником, расположенным рядом с дворцом царя Ахава, и отказался продать Ахаву свой наследственный надел. Тогда царица Иезавель инициировала неправедный суд, и Навуфей был оклеветан, официально обвинён в богохульстве и казнён. Из-за этого пророк Илия наложил проклятие на весь царский род.
Автор книги - Мелвилл Дэвиссон Пост
Мелвилл Дэвиссон Пост (Melville Davisson Post) родился 18 апреля 1869 года в Западной Виргинии. Родителя Мэлвилла были богатыми фермерами, поэтому счастливое детство будущего писателя прошло на ферме, где он на всю жизнь впитал дух крестьянской жизни и смог это блестяще отобразить в своем творчестве. Родители дали ему возможность получить юридическое образование в Университете Западной Вирджинии, где он проработал почти 11 лет, после окончания университета, юристом по уголовному и корпоративному праву. Юридическая практика послужила основным материалом для создания нового жанра судебного детектива, рассказа, где главным героем является адвокат, а в основе сюжета лежит не разгадка тайны и…